Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ein guter Mensch bringt Gutes hervor aus dem guten Schatz seines Herzens; und ein böser Mensch bringt Böses hervor aus dem bösen Schatz seines Herzens. Denn wes das Herz voll ist, des geht der Mund über. Textbibel 1899 Der gute Mensch bringt aus dem guten Schatze des Herzens das Gute hervor, und der böse bringt aus dem bösen das Böse hervor. Denn wessen das Herz voll ist, geht der Mund über. Modernisiert Text Ein guter Mensch bringt Gutes hervor aus dem guten Schatz seines Herzens; und ein boshaftiger Mensch bringt Böses hervor aus dem bösen Schatz. seines Herzens. Denn wes das Herz voll ist, des gehet der Mund über. De Bibl auf Bairisch Ayn gueter Mensch bringt aau öbbs Guets +vürher, weil yr s in seinn Hertzn haat, und ayn Boeser halt ayn Übl, weil s +aau yso in iem anglögt ist. Von was ainn sein Hertz voll ist, von dönn laaufft s Mäul über. King James Bible A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh. English Revised Version The good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and the evil man out of the evil treasure bringeth forth that which is evil: for out of the abundance of the heart his mouth speaketh. Biblische Schatzkammer good man. Psalm 37:30,31 Psalm 40:8-10 Psalm 71:15-18 Sprueche 10:20,21 Sprueche 12:18 Sprueche 15:23 Sprueche 22:17,18 Matthaeus 12:35 Johannes 7:38 Epheser 4:29 Epheser 5:3,4,19 Kolosser 4:6 treasure. 2.Korinther 4:6,7 Epheser 3:8 Kolosser 3:16 Hebraeer 8:10 and an. Psalm 12:2-4 Psalm 41:6,7 Psalm 52:2-4 Psalm 59:7,12 Psalm 64:3-8 Psalm 140:5 Jeremia 9:2-5 Apostelgeschichte 5:3 Apostelgeschichte 8:19-23 Roemer 3:13,14 Jakobus 3:5-8 Judas 1:15 for. Matthaeus 12:34-37 Links Lukas 6:45 Interlinear • Lukas 6:45 Mehrsprachig • Lucas 6:45 Spanisch • Luc 6:45 Französisch • Lukas 6:45 Deutsch • Lukas 6:45 Chinesisch • Luke 6:45 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 6 …44Ein jeglicher Baum wird an seiner eigenen Frucht erkannt. Denn man liest nicht Feigen von den Dornen, auch liest man nicht Trauben von den Hecken. 45Ein guter Mensch bringt Gutes hervor aus dem guten Schatz seines Herzens; und ein böser Mensch bringt Böses hervor aus dem bösen Schatz seines Herzens. Denn wes das Herz voll ist, des geht der Mund über. Querverweise Sprueche 4:23 Behüte dein Herz mit allem Fleiß; denn daraus geht das Leben. Matthaeus 12:34 Ihr Otterngezüchte, wie könnt ihr Gutes reden, dieweil ihr böse seid? Wes das Herz voll ist, des geht der Mund über. Matthaeus 12:35 Ein guter Mensch bringt Gutes hervor aus seinem guten Schatz des Herzens; und ein böser Mensch bringt Böses hervor aus seinem bösen Schatz. |