Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wer von sich selbst redet, der sucht seine eigene Ehre; wer aber sucht die Ehre des, der ihn gesandt hat, der ist wahrhaftig, und ist keine Ungerechtigkeit an ihm. Textbibel 1899 Wer aber auf den Ruhm dessen ausgeht, der ihn gesandt hat, der ist wahrhaftig, und keine Ungerechtigkeit ist in ihm. Modernisiert Text Wer von ihm selbst redet, der sucht seine eigene Ehre; wer aber suchet die Ehre des, der ihn gesandt hat, der ist wahrhaftig, und ist keine Ungerechtigkeit an ihm. De Bibl auf Bairisch Wer in n aignen Nam spricht, suecht sein aigne Eer; wem s aber um d Eer von dönn geet, wo n gschickt haat, der ist glaaubwürdig, und kain Falschet ist an iem. King James Bible He that speaketh of himself seeketh his own glory: but he that seeketh his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him. English Revised Version He that speaketh from himself seeketh his own glory: but he that seeketh the glory of him that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him. Biblische Schatzkammer that speaketh. Johannes 5:41 Johannes 8:49,50 1.Korinther 10:31-33 Galater 6:12-14 Philipper 2:3-5 1.Thessalonicher 2:6 1.Petrus 4:11 seeketh his glory. Johannes 3:26-30 Johannes 11:4 Johannes 12:28 Johannes 13:31,32 Johannes 17:4,5 2.Mose 32:10-13 4.Mose 11:29 Sprueche 25:27 Matthaeus 6:9 Links Johannes 7:18 Interlinear • Johannes 7:18 Mehrsprachig • Juan 7:18 Spanisch • Jean 7:18 Französisch • Johannes 7:18 Deutsch • Johannes 7:18 Chinesisch • John 7:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 7 …17So jemand will des Willen tun, der wird innewerden, ob diese Lehre von Gott sei, oder ob ich von mir selbst rede. 18Wer von sich selbst redet, der sucht seine eigene Ehre; wer aber sucht die Ehre des, der ihn gesandt hat, der ist wahrhaftig, und ist keine Ungerechtigkeit an ihm. 19Hat euch nicht Mose das Gesetz gegeben? und niemand unter euch tut das Gesetz. Warum sucht ihr mich zu töten?… Querverweise Johannes 5:41 Ich nehme nicht Ehre von Menschen; Johannes 8:50 Ich suche nicht meine Ehre; es ist aber einer, der sie sucht, und richtet. Johannes 8:54 Jesus antwortete: So ich mich selber ehre, so ist meine Ehre nichts. Es ist aber mein Vater, der mich ehrt, von welchem ihr sprecht, er sei euer Gott; Johannes 12:43 Denn sie hatten lieber die Ehre bei den Menschen als die Ehre bei Gott. 1.Johannes 2:29 So ihr wisset, daß er gerecht ist, so erkennet ihr auch, daß, wer recht tut, der ist von ihm geboren. |