Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich suche nicht meine Ehre; es ist aber einer, der sie sucht, und richtet. Textbibel 1899 Ich aber sorge nicht für meinen Ruhm. Es ist einer, der dafür sorgt und der richtet. Modernisiert Text Ich suche nicht meine Ehre; es ist aber einer, der sie suchet und richtet. De Bibl auf Bairisch Mir selbn ist mein Eer wurst; aber ainn geit s, der wo auf mein Eer bedacht ist; und er ist Richter. King James Bible And I seek not mine own glory: there is one that seeketh and judgeth. English Revised Version But I seek not mine own glory: there is one that seeketh and judgeth. Biblische Schatzkammer I seek not. Johannes 5:41 Johannes 7:18 there. Johannes 5:20-23,45 Johannes 12:47,48 Links Johannes 8:50 Interlinear • Johannes 8:50 Mehrsprachig • Juan 8:50 Spanisch • Jean 8:50 Französisch • Johannes 8:50 Deutsch • Johannes 8:50 Chinesisch • John 8:50 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 8 …49Jesus antwortete: Ich habe keinen Teufel, sondern ich ehre meinen Vater, und ihr unehret mich. 50Ich suche nicht meine Ehre; es ist aber einer, der sie sucht, und richtet. 51Wahrlich, wahrlich ich sage euch: So jemand mein Wort wird halten, der wird den Tod nicht sehen ewiglich.… Querverweise Johannes 5:41 Ich nehme nicht Ehre von Menschen; Johannes 7:18 Wer von sich selbst redet, der sucht seine eigene Ehre; wer aber sucht die Ehre des, der ihn gesandt hat, der ist wahrhaftig, und ist keine Ungerechtigkeit an ihm. Johannes 8:54 Jesus antwortete: So ich mich selber ehre, so ist meine Ehre nichts. Es ist aber mein Vater, der mich ehrt, von welchem ihr sprecht, er sei euer Gott; |