Parallel Verse Lutherbibel 1912 Wer zuviel Honig ißt, das ist nicht gut; und wer schwere Dinge erforscht, dem wird's zu schwer. Textbibel 1899 Zu viel Honig essen ist nicht gut, und wer schwere Dinge erforscht, dem wird's zu schwer. Modernisiert Text Wer zu viel Honig isset, das ist nicht gut; und wer schwere Dinge forschet, dem wird's zu schwer. De Bibl auf Bairisch Iß nit gar z vil Höng; übertreib nit s Schmaunln! King James Bible It is not good to eat much honey: so for men to search their own glory is not glory. English Revised Version It is not good to eat much honey: so for men to search out their own glory is not glory. Biblische Schatzkammer not good Sprueche 26:16 Johannes 5:44 2.Korinther 12:1,11 Philipper 2:3 Links Sprueche 25:27 Interlinear • Sprueche 25:27 Mehrsprachig • Proverbios 25:27 Spanisch • Proverbes 25:27 Französisch • Sprueche 25:27 Deutsch • Sprueche 25:27 Chinesisch • Proverbs 25:27 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Sprueche 25 …26Ein Gerechter, der vor einem Gottlosen fällt, ist wie ein getrübter Brunnen und eine verderbte Quelle. 27Wer zuviel Honig ißt, das ist nicht gut; und wer schwere Dinge erforscht, dem wird's zu schwer. 28Ein Mann, der seinen Geist nicht halten kann, ist wie eine offene Stadt ohne Mauern. Querverweise Lukas 14:11 Denn wer sich selbst erhöht, der soll erniedrigt werden; und wer sich selbst erniedrigt, der soll erhöht werden. Sprueche 27:2 Laß dich einen andern loben, und nicht deinen Mund, einen Fremden, und nicht deine eigenen Lippen. |