Parallel Verse Lutherbibel 1912 Blaset mit der Posaune zu Zion, rufet auf meinem heiligen Berge; erzittert, alle Einwohner im Lande! denn der Tag des HERRN kommt und ist nahe: Textbibel 1899 Stoßt in die Posaune auf dem Zion und schlagt Lärm auf meinem heiligen Berge, daß alle Bewohner des Landes erzittern! Denn der Tag Jahwes kommt, ja er steht nahe bevor. Modernisiert Text Blaset mit der Posaune zu Zion, rufet auf meinem heiligen Berge; erzittert, alle Einwohner im Lande! Denn der Tag des HERRN kommt und ist nahe. De Bibl auf Bairisch Blaastß ys Widerhorn eyn n Zien obn; lärmtß auf meinn heilignen Berg! Alle Leut von n Land sollnd fibern, weil dyr Tag von n Trechtein kimmt. Der ist schoon ganz naah, King James Bible Blow ye the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain: let all the inhabitants of the land tremble: for the day of the LORD cometh, for it is nigh at hand; English Revised Version Blow ye the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain; let all the inhabitants of the land tremble: for the day of the LORD cometh, for it is nigh at hand; Biblische Schatzkammer Blow. Joel 2:15 4.Mose 10:3,8 Jeremia 4:5 Hosea 8:1 trumpet. 1.Chronik 15:28 Hosea 5:8 and sound. 4.Mose 10:5-7,9 Hesekiel 33:3,6 Amos 3:6 Zephanja 1:16 in my. Joel 3:17 Psalm 87:1 Daniel 9:16,20 Zephanja 3:11 Sacharja 8:3 let. Esra 9:3,4 Psalm 119:120 Jesaja 66:2,5 Jeremia 5:22 Jeremia 16:7,10 Daniel 6:26 Philipper 2:12 for the. Joel 1:15 Jesaja 2:12 Hesekiel 7:5-7,10,12 Hesekiel 12:23 Amos 8:2 Obadja 1:15 Maleachi 4:1 1.Thessalonicher 5:2 Jakobus 5:8 1.Petrus 4:7 Links Joel 2:1 Interlinear • Joel 2:1 Mehrsprachig • Joel 2:1 Spanisch • Joël 2:1 Französisch • Joel 2:1 Deutsch • Joel 2:1 Chinesisch • Joel 2:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Joel 2 1Blaset mit der Posaune zu Zion, rufet auf meinem heiligen Berge; erzittert, alle Einwohner im Lande! denn der Tag des HERRN kommt und ist nahe: 2Ein finstrer Tag, ein dunkler Tag, ein wolkiger Tag, ein nebliger Tag; gleichwie sich die Morgenröte ausbreitet über die Berge, kommt ein großes und mächtiges Volk, desgleichen vormals nicht gewesen ist und hinfort nicht sein wird zu ewigen Zeiten für und für.… Querverweise 1.Korinther 14:8 Und so die Posaune einen undeutlichen Ton gibt, wer wird sich zum Streit rüsten? Offenbarung 6:17 Denn es ist gekommen der große Tag seines Zorns, und wer kann bestehen? 2.Mose 10:14 Und sie kamen über das ganze Ägyptenland und ließen sich nieder an allen Orten in Ägypten, so sehr viel, daß zuvor desgleichen nie gewesen ist noch hinfort sein wird. 4.Mose 10:7 Wenn aber die Gemeinde zu versammeln ist, sollt ihr schlicht blasen und nicht drommeten. Jeremia 4:5 Verkündiget in Juda und schreiet laut zu Jerusalem und sprecht: "Blaset die Drommete im Lande!" Ruft mit voller Stimme und sprecht: "Sammelt euch und laßt uns in die festen Städte ziehen!" Hesekiel 12:23 Darum sprich zu ihnen: So spricht der HERR HERR: Ich will das Sprichwort aufheben, daß man es nicht mehr führen soll in Israel. Und rede zu ihnen: Die Zeit ist nahe und alles, was geweissagt ist. Hesekiel 30:3 Denn der Tag ist nahe, ja, des HERRN Tag ist nahe, ein finsterer Tag; die Zeit der Heiden kommt. Hesekiel 33:3 und er sähe das Schwert kommen über das Land und bliese die Drommete und warnte das Volk, Hosea 5:8 Ja, blaset Posaunen zu Gibea, ja, drommetet zu Rama, ja, ruft zu Beth-Aven: "Hinter dir, Benjamin!" Joel 1:15 O weh des Tages! denn der Tag des HERRN ist nahe und kommt wie ein Verderben vom Allmächtigen. Joel 2:11 Denn der HERR wird seinen Donner vor seinem Heer lassen her gehen; denn sein Heer ist sehr groß und mächtig, das seinen Befehl wird ausrichten; denn der Tag des HERRN ist groß und sehr erschrecklich: wer kann ihn leiden? Joel 2:15 Blaset mit Posaunen zu Zion, heiliget ein Fasten, rufet die Gemeinde zusammen! Joel 2:31 3:4 die Sonne soll in Finsternis und der Mond in Blut verwandelt werden, ehe denn der große und schreckliche Tag des HERRN kommt. Joel 3:14 4:14 Es werden Haufen über Haufen Volks sein im Tal des Urteils; denn des HERRN Tag ist nahe im Tal des Urteils. Amos 5:18 Weh denen, die des HERRN Tag begehren! Was soll er euch? Denn des HERRN Tag ist Finsternis und nicht Licht. Obadja 1:15 Denn der Tag des HERRN ist nahe über alle Heiden. Wie du getan hast, soll dir wieder geschehen; und wie du verdient hast, so soll dir's wieder auf deinen Kopf kommen. Zephanja 1:14 Des HERRN großer Tag ist nahe; er ist nahe und eilt sehr. Wenn das Geschrei vom Tage des HERRN kommen wird, so werden die Starken alsdann bitterlich schreien. Zephanja 1:16 ein Tag der Posaune und Drommete wider die festen Städte und hohen Schlösser. Sacharja 14:1 Siehe, es kommt dem HERRN die Zeit, daß man deinen Raub austeilen wird in dir. |