Hiob 8:9
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
denn wir sind von gestern her und wissen nichts; unser Leben ist ein Schatten auf Erden.

Textbibel 1899
Denn wir sind von gestern und wissen nichts, weil unsere Tage nur ein Schatten sind auf Erden.

Modernisiert Text
(Denn wir sind von gestern her und wissen nichts; unser Leben ist ein Schatten auf Erden.)

De Bibl auf Bairisch
Gögn iener Weisheit seind mir gar nix; dyrhin mir huschnd wie ayn Schattn.

King James Bible
(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)

English Revised Version
(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)
Biblische Schatzkammer

we are but.

Hiob 7:6
Meine Tage sind leichter dahingeflogen denn die Weberspule und sind vergangen, daß kein Aufhalten dagewesen ist.

1.Mose 47:9
Jakob sprach: Die Zeit meiner Wallfahrt ist hundertdreißig Jahre; wenig und böse ist die Zeit meines Lebens und langt nicht an die Zeit meiner Väter in ihrer Wallfahrt.

1.Chronik 29:15
Denn wir sind Fremdlinge und Gäste vor dir wie unsre Väter alle. unser Leben auf Erden ist wie ein Schatten, und ist kein Aufhalten.

Psalm 39:5
Siehe, meiner Tage sind einer Hand breit bei dir, und mein Leben ist wie nichts vor dir. Wie gar nichts sind alle Menschen, die doch so sicher leben! (Sela.)

Psalm 90:4
Denn tausend Jahre sind vor dir wie der Tag, der gestern vergangen ist, und wie eine Nachtwache.

Psalm 102:11
Meine Tage sind dahin wie Schatten, und ich verdorre wie Gras.

Psalm 144:4
Ist doch der Mensch gleich wie nichts; seine Zeit fährt dahin wie ein Schatten.

nothing.

Links
Hiob 8:9 InterlinearHiob 8:9 MehrsprachigJob 8:9 SpanischJob 8:9 FranzösischHiob 8:9 DeutschHiob 8:9 ChinesischJob 8:9 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 8
8Denn frage die vorigen Geschlechter und merke auf das, was ihr Väter erforscht haben; 9denn wir sind von gestern her und wissen nichts; unser Leben ist ein Schatten auf Erden. 10Sie werden dich's lehren und dir sagen und ihre Rede aus ihrem Herzen hervorbringen:…
Querverweise
2.Chronik 10:6
Und der König Rehabeam ratfragte die Ältesten, die vor seinem Vater Salomo gestanden waren, da er am Leben war, und sprach: Wie ratet ihr, daß ich diesem Volk Antwort gebe?

Hiob 8:10
Sie werden dich's lehren und dir sagen und ihre Rede aus ihrem Herzen hervorbringen:

Hiob 14:2
geht auf wie eine Blume und fällt ab, flieht wie ein Schatten und bleibt nicht.

Hiob 32:7
Ich dachte: Laß das Alter reden, und die Menge der Jahre laß Weisheit beweisen.

Psalm 144:4
Ist doch der Mensch gleich wie nichts; seine Zeit fährt dahin wie ein Schatten.

Hiob 8:8
Seitenanfang
Seitenanfang