Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich dachte: Laß das Alter reden, und die Menge der Jahre laß Weisheit beweisen. Textbibel 1899 Ich dachte: Mag das Alter reden, und die Menge der Jahre Weisheit lehren! Modernisiert Text Ich dachte: Laß die Jahre reden, und die Menge des Alters laß Weisheit beweisen. De Bibl auf Bairisch I haan myr denkt, laasst zeerst de Altn; die seind erfarn und wissnd vil. King James Bible I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom. English Revised Version I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom. Biblische Schatzkammer Hiob 8:8-10 Hiob 12:12 1.Koenige 12:6-8 Psalm 34:11,12 Sprueche 1:1-4 Sprueche 16:31 Hebraeer 5:12 Links Hiob 32:7 Interlinear • Hiob 32:7 Mehrsprachig • Job 32:7 Spanisch • Job 32:7 Französisch • Hiob 32:7 Deutsch • Hiob 32:7 Chinesisch • Job 32:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 32 …6Und so antwortete Elihu, der Sohn Baracheels von Bus, und sprach: Ich bin jung, ihr aber seid alt; darum habe ich mich gescheut und gefürchtet, mein Wissen euch kundzutun. 7Ich dachte: Laß das Alter reden, und die Menge der Jahre laß Weisheit beweisen. 8Aber der Geist ist in den Leuten und der Odem des Allmächtigen, der sie verständig macht.… Querverweise 1.Koenige 12:6 Und der König Rehabeam hielt einen Rat mit den Ältesten, die vor seinem Vater Salomo standen, da er lebte, und sprach: Wie ratet ihr, daß wir diesem Volk eine Antwort geben? 2.Chronik 10:6 Und der König Rehabeam ratfragte die Ältesten, die vor seinem Vater Salomo gestanden waren, da er am Leben war, und sprach: Wie ratet ihr, daß ich diesem Volk Antwort gebe? Hiob 8:8 Denn frage die vorigen Geschlechter und merke auf das, was ihr Väter erforscht haben; Hiob 8:9 denn wir sind von gestern her und wissen nichts; unser Leben ist ein Schatten auf Erden. Hiob 12:12 Ja, "bei den Großvätern ist die Weisheit, und der Verstand bei den Alten". Hiob 15:10 Es sind Graue und Alte unter uns, die länger gelebt haben denn dein Vater. Hiob 32:9 Die Großen sind nicht immer die Weisesten, und die Alten verstehen nicht das Recht. Psalm 119:100 Ich bin klüger denn die Alten; denn ich halte deine Befehle. |