Hiob 8:8
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Denn frage die vorigen Geschlechter und merke auf das, was ihr Väter erforscht haben;

Textbibel 1899
Denn befrage nur frühere Geschlechter und achte auf das, was ihre Väter erforschten.

Modernisiert Text
Denn frage die vorigen Geschlechter und nimm dir vor, zu forschen ihre Väter.

De Bibl auf Bairisch
I blätlet naach halt bei de Vorfarn; mir sollt ien Einsicht nit verachtn.

King James Bible
For inquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:

English Revised Version
For inquire, I pray thee, of the former age, and apply thyself to that which their fathers have searched out:
Biblische Schatzkammer

enquire.

Hiob 12:12
Ja, "bei den Großvätern ist die Weisheit, und der Verstand bei den Alten".

Hiob 15:10,18
Es sind Graue und Alte unter uns, die länger gelebt haben denn dein Vater.…

Hiob 32:6,7
Und so antwortete Elihu, der Sohn Baracheels von Bus, und sprach: Ich bin jung, ihr aber seid alt; darum habe ich mich gescheut und gefürchtet, mein Wissen euch kundzutun.…

5.Mose 4:32
Denn frage nach den vorigen Zeiten, die vor dir gewesen sind, von dem Tage an, da Gott den Menschen auf Erden geschaffen hat, von einem Ende des Himmels zum andern, ob je solch großes Ding geschehen oder desgleichen je gehört sei,

5.Mose 32:7
Gedenke der vorigen Zeit bis daher und betrachte, was er getan hat an den alten Vätern. Frage deinen Vater, der wird dir's verkündigen, deine Ältesten, die werden dir's sagen.

Psalm 44:1
Eine Unterweisung der Kinder Korah, vorzusingen. Gott, wir haben's mit unsern Ohren gehört, unsre Väter haben's uns erzählt, was du getan hast zu ihren Zeiten vor alters.

Psalm 78:3,4
die wir gehört haben und wissen und unsre Väter uns erzählt haben,…

Jesaja 38:19
sondern allein, die da leben, loben dich, wie ich jetzt tue. Der Vater wird den Kindern deine Wahrheit kundtun.

Roemer 15:4
Was aber zuvor geschrieben ist, das ist uns zur Lehre geschrieben, auf daß wir durch Geduld und Trost der Schrift Hoffnung haben.

1.Korinther 10:11
Solches alles widerfuhr jenen zum Vorbilde; es ist aber geschrieben uns zur Warnung, auf welche das Ende der Welt gekommen ist.

Links
Hiob 8:8 InterlinearHiob 8:8 MehrsprachigJob 8:8 SpanischJob 8:8 FranzösischHiob 8:8 DeutschHiob 8:8 ChinesischJob 8:8 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 8
7und was du zuerst wenig gehabt hast, wird hernach gar sehr zunehmen. 8Denn frage die vorigen Geschlechter und merke auf das, was ihr Väter erforscht haben; 9denn wir sind von gestern her und wissen nichts; unser Leben ist ein Schatten auf Erden.…
Querverweise
5.Mose 4:32
Denn frage nach den vorigen Zeiten, die vor dir gewesen sind, von dem Tage an, da Gott den Menschen auf Erden geschaffen hat, von einem Ende des Himmels zum andern, ob je solch großes Ding geschehen oder desgleichen je gehört sei,

5.Mose 32:7
Gedenke der vorigen Zeit bis daher und betrachte, was er getan hat an den alten Vätern. Frage deinen Vater, der wird dir's verkündigen, deine Ältesten, die werden dir's sagen.

2.Chronik 10:6
Und der König Rehabeam ratfragte die Ältesten, die vor seinem Vater Salomo gestanden waren, da er am Leben war, und sprach: Wie ratet ihr, daß ich diesem Volk Antwort gebe?

Hiob 15:18
was die Weisen gesagt haben und ihren Vätern nicht verhohlen gewesen ist,

Hiob 20:4
Weißt du nicht, daß es allezeit so gegangen ist, seitdem Menschen auf Erden gewesen sind:

Hiob 32:7
Ich dachte: Laß das Alter reden, und die Menge der Jahre laß Weisheit beweisen.

Joel 1:2
Höret dies, ihr Ältesten, und merket auf alle Einwohner im Lande, ob solches geschehen sei zu euren Zeiten oder zu eurer Väter Zeiten!

Hiob 8:7
Seitenanfang
Seitenanfang