Hiob 12:12
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Ja, "bei den Großvätern ist die Weisheit, und der Verstand bei den Alten".

Textbibel 1899
"Bei Ergrauten ist Weisheit, und langes Leben so gut wie Einsicht."

Modernisiert Text
Ja, bei den Großvätern ist die Weisheit und der Verstand bei den Alten.

De Bibl auf Bairisch
Göbnd weisse Haar yllain schoon Weisheit? Ob d Ölttn selbn schoon öbbs bedeutt?

King James Bible
With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.

English Revised Version
With aged men is wisdom, and in length of days understanding.
Biblische Schatzkammer

Hiob 8:8
Denn frage die vorigen Geschlechter und merke auf das, was ihr Väter erforscht haben;

Hiob 15:10
Es sind Graue und Alte unter uns, die länger gelebt haben denn dein Vater.

Hiob 32:7
Ich dachte: Laß das Alter reden, und die Menge der Jahre laß Weisheit beweisen.

Links
Hiob 12:12 InterlinearHiob 12:12 MehrsprachigJob 12:12 SpanischJob 12:12 FranzösischHiob 12:12 DeutschHiob 12:12 ChinesischJob 12:12 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 12
11Prüft nicht das Ohr die Rede? und der Mund schmeckt die Speise? 12Ja, "bei den Großvätern ist die Weisheit, und der Verstand bei den Alten". 13Bei ihm ist Weisheit und Gewalt, Rat und Verstand.…
Querverweise
1.Koenige 12:6
Und der König Rehabeam hielt einen Rat mit den Ältesten, die vor seinem Vater Salomo standen, da er lebte, und sprach: Wie ratet ihr, daß wir diesem Volk eine Antwort geben?

Hiob 15:10
Es sind Graue und Alte unter uns, die länger gelebt haben denn dein Vater.

Hiob 32:7
Ich dachte: Laß das Alter reden, und die Menge der Jahre laß Weisheit beweisen.

Hiob 12:11
Seitenanfang
Seitenanfang