Parallel Verse Lutherbibel 1912 und ihre Nachgelassenen vergehen und sterben auch unversehens. Textbibel 1899 "Wird ihr Zeltstrick in ihnen zerrissen, so sterben sie dahin in Unverstand." Modernisiert Text und ihre Übrigen vergehen und sterben auch unversehens. De Bibl auf Bairisch Sö zfallnd zo nix; ien Löbn ist aus, ee däß s zo n weis Werdn haetnd ayn Müg. King James Bible Doth not their excellency which is in them go away? they die, even without wisdom. English Revised Version Is not their tent-cord plucked up within them? they die, and that without wisdom. Biblische Schatzkammer excellency. Psalm 39:5,11 Psalm 49:14 Psalm 146:3,4 Jesaja 14:16 Lukas 16:22,23 Jakobus 1:11 die. Hiob 36:12 Psalm 49:20 Jesaja 2:22 Lukas 12:20 Links Hiob 4:21 Interlinear • Hiob 4:21 Mehrsprachig • Job 4:21 Spanisch • Job 4:21 Französisch • Hiob 4:21 Deutsch • Hiob 4:21 Chinesisch • Job 4:21 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 4 …20Es währt vom Morgen bis an den Abend, so werden sie zerschlagen; und ehe sie es gewahr werden, sind sie gar dahin, 21und ihre Nachgelassenen vergehen und sterben auch unversehens. Querverweise Hiob 8:22 Die dich aber hassen, werden zu Schanden werden, und der Gottlosen Hütte wird nicht bestehen. Hiob 18:21 Das ist die Wohnung des Ungerechten; und dies ist die Stätte des, der Gott nicht achtet. Hiob 36:12 Gehorchen sie nicht, so werden sie ins Schwert fallen und vergehen in Unverstand. Sprueche 5:23 Er wird sterben, darum daß er sich nicht will ziehen lassen; und um seiner großen Torheit willen wird's ihm nicht wohl gehen. |