Parallel Verse Lutherbibel 1912 Binde zu das Zeugnis, versiegle das Gesetz meinen Jüngern. Textbibel 1899 Verwahre die Offenbarung, versiegle die Lehre in meinen Jüngern! Modernisiert Text Binde zu das Zeugnis, versiegele das Gesetz meinen Jüngern! De Bibl auf Bairisch So, von meiner Prödig saist ietz non aynmaal nix; schaug, däß meine Jünger ietz non nix aushintragnd! King James Bible Bind up the testimony, seal the law among my disciples. English Revised Version Bind thou up the testimony, seal the law among my disciples. Biblische Schatzkammer bind up Jesaja 29:11 Daniel 12:4 the testimony Jesaja 8:20 5.Mose 4:45 2.Koenige 11:12 Johannes 3:32,33 Hebraeer 3:5 1.Johannes 5:9-12 Offenbarung 19:10 seal Daniel 9:24 Offenbarung 5:1,5 Offenbarung 10:4 among Jesaja 54:13 Psalm 25:14 Sprueche 8:8,9 Daniel 12:9,10 Matthaeus 13:11 Markus 4:10,11,34 Markus 10:10 1.Korinther 2:14 Offenbarung 2:17 Links Jesaja 8:16 Interlinear • Jesaja 8:16 Mehrsprachig • Isaías 8:16 Spanisch • Ésaïe 8:16 Französisch • Jesaja 8:16 Deutsch • Jesaja 8:16 Chinesisch • Isaiah 8:16 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jesaja 8 …15daß ihrer viele sich daran stoßen, fallen, zerbrechen, verstrickt und gefangen werden. 16Binde zu das Zeugnis, versiegle das Gesetz meinen Jüngern. 17Denn ich hoffe auf den HERRN, der sein Antlitz verborgen hat vor dem Hause Jakob; ich aber harre sein.… Querverweise Jesaja 8:1 Und der HERR sprach zu mir: Nimm vor dich eine große Tafel und schreib darauf mit Menschengriffel: Raubebald, Eilebeute! Jesaja 8:2 Und ich nahm mir zwei treue Zeugen, den Priester Uria und Sacharja, den Sohn des Jeberechjas. Jesaja 8:20 Ja, nach dem Gesetz und Zeugnis! Werden sie das nicht sagen, so werden sie die Morgenröte nicht haben, Jesaja 29:11 daß euch aller Propheten Gesichte sein werden wie die Worte eines versiegelten Buches, welches man gäbe einem, der lesen kann, und spräche: Lies doch das! und er spräche: Ich kann nicht, denn es ist versiegelt; Jesaja 29:12 oder gleich als wenn man's gäbe dem, der nicht lesen kann, und spräche: Lies doch das! und er spräche: Ich kann nicht lesen. Jesaja 50:4 Der HERR HERR hat mir eine gelehrte Zunge gegeben, daß ich wisse mit dem Müden zu rechter Zeit zu reden. Er weckt mich alle Morgen; er weckt mir das Ohr, daß ich höre wie ein Jünger. Daniel 12:4 Und du, Daniel, verbirg diese Worte und versiegle diese Schrift bis auf die Letzte Zeit; so werden viele darüberkommen und großen Verstand finden. |