Parallel Verse Lutherbibel 1912 und zeugt, was er gesehen und gehört hat; und sein Zeugnis nimmt niemand an. Textbibel 1899 bezeugt, was er gesehen hat und hörte, und niemand nimmt sein Zeugnis an. Modernisiert Text und zeuget, was er gesehen und gehöret hat; und sein Zeugnis nimmt niemand an. De Bibl auf Bairisch Was yr ghoert und +gseghn haat, bezeugt yr; dennert nimmt niemets sein Zeugniss an. King James Bible And what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony. English Revised Version What he hath seen and heard, of that he beareth witness; and no man receiveth his witness. Biblische Schatzkammer what. Johannes 3:11 Johannes 5:20 Johannes 8:26 Johannes 15:15 and no. Johannes 3:26,33 Johannes 1:11 Jesaja 50:2 Jesaja 53:1 Roemer 10:16-21 Roemer 11:2-6 Links Johannes 3:32 Interlinear • Johannes 3:32 Mehrsprachig • Juan 3:32 Spanisch • Jean 3:32 Französisch • Johannes 3:32 Deutsch • Johannes 3:32 Chinesisch • John 3:32 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 3 …31Der von obenher kommt, ist über alle. Wer von der Erde ist, der ist von der Erde und redet von der Erde. Der vom Himmel kommt, der ist über alle 32und zeugt, was er gesehen und gehört hat; und sein Zeugnis nimmt niemand an. 33Wer es aber annimmt, der besiegelt's, daß Gott wahrhaftig sei.… Querverweise Matthaeus 7:8 Denn wer da bittet, der empfängt; und wer da sucht, der findet; und wer da anklopft, dem wird aufgetan. Johannes 3:11 Wahrlich, wahrlich ich sage dir: Wir reden, was wir wissen, und zeugen, was wir gesehen haben; und ihr nehmt unser Zeugnis nicht an. Johannes 18:37 Da sprach Pilatus zu ihm: So bist du dennoch ein König? Jesus antwortete: Du sagst es, ich bin ein König. Ich bin dazu geboren und in die Welt gekommen, daß ich für die Wahrheit zeugen soll. Wer aus der Wahrheit ist, der höret meine Stimme. |