Parallel Verse Lutherbibel 1912 Dessen warte, gehe damit um, auf daß dein Zunehmen in allen Dingen offenbar sei. Textbibel 1899 Darum sorge, darin lebe, auf daß du vor aller Augen leuchtende Fortschritte machest. Modernisiert Text Solches warte, damit gehe um auf daß dein Zunehmen in allen Dingen offenbar sei. De Bibl auf Bairisch Dyrfür sollst sorgn und dyrmit löbn, yso däß allsand seghnd, wie s mit dir fürbaß geet. King James Bible Meditate upon these things; give thyself wholly to them; that thy profiting may appear to all. English Revised Version Be diligent in these things; give thyself wholly to them; that thy progress may be manifest unto all. Biblische Schatzkammer Meditate. Josua 1:8 Psalm 1:2 Psalm 19:14 Psalm 49:3 Psalm 63:6 Psalm 77:12 Psalm 104:34 Psalm 105:5 Psalm 119:15,23,48 Psalm 119:97,99,148 Psalm 143:5 give. Apostelgeschichte 6:4 1.Korinther 16:15 2.Korinther 4:14 2.Korinther 8:5 Titus 2:14 that. 1.Timotheus 4:6 Matthaeus 5:16 Philipper 2:15,16 to all. Links 1.Timotheus 4:15 Interlinear • 1.Timotheus 4:15 Mehrsprachig • 1 Timoteo 4:15 Spanisch • 1 Timothée 4:15 Französisch • 1 Timotheus 4:15 Deutsch • 1.Timotheus 4:15 Chinesisch • 1 Timothy 4:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Timotheus 4 …14Laß nicht aus der Acht die Gabe, die dir gegeben ist durch die Weissagung mit Handauflegung der Ältesten. 15Dessen warte, gehe damit um, auf daß dein Zunehmen in allen Dingen offenbar sei. 16Habe acht auf dich selbst und auf die Lehre; beharre in diesen Stücken. Denn wo du solches tust, wirst du dich selbst selig machen und die dich hören. Querverweise 1.Timotheus 4:14 Laß nicht aus der Acht die Gabe, die dir gegeben ist durch die Weissagung mit Handauflegung der Ältesten. 1.Timotheus 4:16 Habe acht auf dich selbst und auf die Lehre; beharre in diesen Stücken. Denn wo du solches tust, wirst du dich selbst selig machen und die dich hören. |