Parallel Verse Lutherbibel 1912 einem andern der Glaube in demselben Geist; einem andern die Gabe, gesund zu machen in demselben Geist; Textbibel 1899 Wieder einem der Glaube im selben Geist, einem andern Gaben der Heilung in dem gleichen Geist, Modernisiert Text einem andern der Glaube in demselbigen Geist; einem andern die Gabe, gesund zu machen, in demselbigen Geist; De Bibl auf Bairisch King James Bible To another faith by the same Spirit; to another the gifts of healing by the same Spirit; English Revised Version to another faith, in the same Spirit; and to another gifts of healings, in the one Spirit; Biblische Schatzkammer faith. 1.Korinther 13:2 Matthaeus 17:19,20 Matthaeus 21:21 Markus 11:22,23 Lukas 17:5,6 2.Korinther 4:13 Epheser 2:8 Hebraeer 11:33 the gifts. Matthaeus 10:8 Markus 6:13 Markus 16:18 Lukas 9:2 Lukas 10:9 Apostelgeschichte 3:6-8 Apostelgeschichte 4:29-31 Apostelgeschichte 5:15 Apostelgeschichte 10:38 Apostelgeschichte 19:11,12 Jakobus 5:14,15 Links 1.Korinther 12:9 Interlinear • 1.Korinther 12:9 Mehrsprachig • 1 Corintios 12:9 Spanisch • 1 Corinthiens 12:9 Französisch • 1 Korinther 12:9 Deutsch • 1.Korinther 12:9 Chinesisch • 1 Corinthians 12:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Korinther 12 …8Einem wird gegeben durch den Geist, zu reden von der Weisheit; dem andern wird gegeben, zu reden von der Erkenntnis nach demselben Geist; 9einem andern der Glaube in demselben Geist; einem andern die Gabe, gesund zu machen in demselben Geist; 10einem andern, Wunder zu tun; einem andern Weissagung; einem andern, Geister zu unterscheiden; einem andern mancherlei Sprachen; einem andern, die Sprachen auszulegen.… Querverweise 1.Korinther 12:28 Und Gott hat gesetzt in der Gemeinde aufs erste die Apostel, aufs andre die Propheten, aufs dritte die Lehrer, darnach die Wundertäter, darnach die Gaben, gesund zu machen, Helfer, Regierer, mancherlei Sprachen. 1.Korinther 12:30 Haben sie alle Gaben, gesund zu machen? Reden sie alle mancherlei Sprachen? Können sie alle auslegen? 1.Korinther 13:2 Und wenn ich weissagen könnte und wüßte alle Geheimnisse und alle Erkenntnis und hätte allen Glauben, also daß ich Berge versetzte, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich nichts. 2.Korinther 4:13 Dieweil wir aber denselbigen Geist des Glaubens haben, nach dem, das geschrieben steht: "Ich glaube, darum rede ich", so glauben wir auch, darum so reden wir auch |