Parallel Verse Lutherbibel 1912 einem andern, Wunder zu tun; einem andern Weissagung; einem andern, Geister zu unterscheiden; einem andern mancherlei Sprachen; einem andern, die Sprachen auszulegen. Textbibel 1899 einem andern Wunderwirkungen, einem andern Weissagung, einem andern Unterscheidung von Geistern, einem andern verschiedene Zungensprachen, einem andern Auslegung dieser Sprachen. Modernisiert Text einem andern, Wunder zu tun; einem andern Weissagung; einem andern, Geister zu unterscheiden; einem andern mancherlei Sprachen; einem andern, die Sprachen auszulegen. De Bibl auf Bairisch Vierter, z hailn, ayn Fümfter, Wunder z wirken, ayn Söxter, z weissagn, ayn Sibter, Geister z unterscheidn, ayn Achter Zungenn z rödn, und ayn Neunter schließlich, die zo n Deuttn. King James Bible To another the working of miracles; to another prophecy; to another discerning of spirits; to another divers kinds of tongues; to another the interpretation of tongues: English Revised Version and to another workings of miracles; and to another prophecy; and to another discernings of spirits: to another divers kinds of tongues; and to another the interpretation of tongues: Biblische Schatzkammer the working. 1.Korinther 12:28,29 Markus 16:17,20 Lukas 24:49 Johannes 14:12 Apostelgeschichte 1:8 Roemer 15:19 Galater 3:5 Hebraeer 2:4 prophecy. 1.Korinther 13:2 1.Korinther 14:1,3,5,24,31,32,39 4.Mose 11:25-29 1.Samuel 10:10-13 1.Samuel 19:20-24 2.Samuel 23:1,2 Joel 2:28 Johannes 16:13 Apostelgeschichte 2:17,18,29,30 Apostelgeschichte 11:28 Apostelgeschichte 21:9,10 Roemer 12:6 1.Thessalonicher 5:20 2.Petrus 1:20,21 discerning. 1.Korinther 14:29 Apostelgeschichte 5:3 1.Johannes 4:1 Offenbarung 2:2 divers. 1.Korinther 12:28-30 1.Korinther 13:1 1.Korinther 14:2-4,23,27,39 Markus 16:17 Apostelgeschichte 2:4-12 Apostelgeschichte 10:46,47 Apostelgeschichte 19:6 to another the. 1.Korinther 12:30 1.Korinther 14:26-28 Links 1.Korinther 12:10 Interlinear • 1.Korinther 12:10 Mehrsprachig • 1 Corintios 12:10 Spanisch • 1 Corinthiens 12:10 Französisch • 1 Korinther 12:10 Deutsch • 1.Korinther 12:10 Chinesisch • 1 Corinthians 12:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Korinther 12 …9einem andern der Glaube in demselben Geist; einem andern die Gabe, gesund zu machen in demselben Geist; 10einem andern, Wunder zu tun; einem andern Weissagung; einem andern, Geister zu unterscheiden; einem andern mancherlei Sprachen; einem andern, die Sprachen auszulegen. 11Dies aber alles wirkt derselbe eine Geist und teilt einem jeglichen seines zu, nach dem er will. Querverweise Markus 16:17 Die Zeichen aber, die da folgen werden denen, die da glauben, sind die: in meinem Namen werden sie Teufel austreiben, mit neuen Zungen reden. Apostelgeschichte 2:4 und sie wurden alle voll des Heiligen Geistes und fingen an, zu predigen mit anderen Zungen, nach dem der Geist ihnen gab auszusprechen. Apostelgeschichte 11:27 In diesen Tagen kamen Propheten von Jerusalem gen Antiochien. Roemer 12:6 und haben mancherlei Gaben nach der Gnade, die uns gegeben ist. 1.Korinther 11:4 Ein jeglicher Mann, der betet oder weissagt und hat etwas auf dem Haupt, der schändet sein Haupt. 1.Korinther 12:28 Und Gott hat gesetzt in der Gemeinde aufs erste die Apostel, aufs andre die Propheten, aufs dritte die Lehrer, darnach die Wundertäter, darnach die Gaben, gesund zu machen, Helfer, Regierer, mancherlei Sprachen. 1.Korinther 12:30 Haben sie alle Gaben, gesund zu machen? Reden sie alle mancherlei Sprachen? Können sie alle auslegen? 1.Korinther 13:1 Wenn ich mit Menschen-und mit Engelzungen redete, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich ein tönend Erz oder eine klingende Schelle. 1.Korinther 13:2 Und wenn ich weissagen könnte und wüßte alle Geheimnisse und alle Erkenntnis und hätte allen Glauben, also daß ich Berge versetzte, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich nichts. 1.Korinther 13:8 Die Liebe höret nimmer auf, so doch die Weissagungen aufhören werden und die Sprachen aufhören werden und die Erkenntnis aufhören wird. 1.Korinther 14:2 Denn der mit Zungen redet, der redet nicht den Menschen, sondern Gott; denn ihm hört niemand zu, im Geist aber redet er die Geheimnisse. 1.Korinther 14:4 Wer mit Zungen redet, der bessert sich selbst; wer aber weissagt, der bessert die Gemeinde. 1.Korinther 14:5 Ich wollte, daß ihr alle mit Zungen reden könntet; aber viel mehr, daß ihr weissagt. Denn der da weissagt, ist größer, als der mit Zungen redet; es sei denn, daß er's auch auslege, daß die Gemeinde davon gebessert werde. 1.Korinther 14:26 Wie ist es denn nun, liebe Brüder? Wenn ihr zusammenkommt, so hat ein jeglicher Psalmen, er hat eine Lehre, er hat Zungen, er hat Offenbarung, er hat Auslegung. Laßt alles geschehen zur Besserung! 1.Korinther 14:27 So jemand mit Zungen redet, so seien es ihrer zwei oder aufs meiste drei, und einer um den andern; und einer lege es aus. 1.Korinther 14:29 Weissager aber lasset reden zwei oder drei, und die andern lasset richten. Galater 3:5 Der euch nun den Geist reicht und tut solche Taten unter euch, tut er's durch des Gesetzes Werke oder durch die Predigt vom Glauben? 1.Johannes 4:1 Ihr Lieben, glaubet nicht einem jeglichen Geist, sondern prüfet die Geister, ob sie von Gott sind; denn es sind viel falsche Propheten ausgegangen in die Welt. |