1.Chronik 8
Parallel Kapitel
LUTTEXMOD
1Benjamin aber zeugte Bela, seinen ersten Sohn; Asbal, den zweiten; Ahrah, den dritten;1Und Benjamin erzeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Asbel, den zweiten, Ahrah, den dritten,1Benjamin aber zeugete Bela, seinen ersten Sohn, Asbal den andern, Ahrah den dritten,
2Noha, den vierten; Rapha, den fünften.2Noha, den vierten, und Rapha den fünften.2Noha den vierten, Rapha den fünften.
3Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,3Und Bela hatte folgende Söhne: Addar, Gera, Abihud,3Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,
4Abisua, Naeman, Ahoah,4Abisua, Naahman, Ahoah,4Abisua, Naeman, Ahoah,
LUTTEXMOD
5Gera, Sephuphan und Huram.5Gera, Sephuphan und Huram.5Gera, Sephuphan und Huram.
6Dies sind die Kinder Ehuds (die da Häupter waren der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath,6Und dies sind die Söhne Ehuds (diese sind Familienhäupter der Bewohner von Geba, und sie führten sie als Gefangene hinweg nach Manahath;6Dies sind die Kinder Ehuds, die da Häupter waren der Väter unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath:
7nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führte sie weg): und er zeugte Usa und Abihud.7Naaman, Ahia und Gera, der führte sie hinweg) und er erzeugte Ussa und Ahihud.7nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führete sie weg; und er zeugete Usa und Ahihud.
8Und Saharaim zeugte im Lande Moab, da er von sich gelassen hatte seine Weiber Husim und Baara,8Saharaim aber erzeugte im Gefilde der Moabiter, nachdem er sie verstoßen hatte - seine Weiber Husim und Baara -,8Und Saharaim zeugete im Lande Moab (da er jene von sich gelassen hatte) von Husim und Baera, seinen Weibern.
9und er zeugte von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,9da erzeugte er mit seinem Weibe Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,9Und er zeugete von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,
LUTTEXMOD
10Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.10Jenz, Sochja und Mirma. Das sind seine Söhne, Familienhäupter.10Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Väter.
11Von Husim aber zeugte er Abitob und Elpaal.11Und mit Husim erzeugte er Abitub und Elpaal.11Von Husim aber zeugete er Abitob und Elpaal.
12die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften.12Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.12Die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Samed. Derselbe bauete Ono und Lod und ihre Töchter.
13Und Beria und Sema waren Häupter der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.13Und Beria und Sema (das sind die Familienhäupter der Bewohner Ajalons; diese verjagten die Bewohner von Gath)13Und Bria und Sama waren Häupter der Väter unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.
14Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,14und sein Bruder Elpaal und Sasak und Jeremoth.14Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,
LUTTEXMOD
15Sebadja, Arad, Ader,15Und Sebadja, Arad, Eder,15Sebadja, Arad, Ader,
16Michael, Jispa und Joha, das sind Kinder Berias.16Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias.16Michael, Jespa und Joha; das sind Kinder Brias.
17Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,17Und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,17Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18Jismerai, Jislia, Jobab, das sind Kinder Elpaals.18Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals.18Jesmerai, Jeslia, Jobab; das sind Kinder Elpaals.
19Jakim, Sichri, Sabdi,19Und Jakim, Sichri, Sabdi,19Jakim, Sichri, Sabdi,
LUTTEXMOD
20Eljoenai, Zilthai, Eliel,20Elienai, Zillethai, Eliel,20Elioenai, Zilthai, Eliel,
21Adaja, Braja und Simrath, das sind Kinder Simeis.21Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis.21Adaja, Braja und Simrath; das sind die Kinder Simeis.
22Jispan, Eber, Eliel,22Und Jispan, Eber, Eliel,22Jespan, Eber, Eliel,
23Abdon, Sichri, Hanan,23Abdon, Sichri, Hanon,23Abdon, Sichri, Hanan,
24Hananja, Elam, Anthothja,24Hananja, Elam, Anthothija,24Hananja, Elam, Anthothja,
LUTTEXMOD
25Jephdeja und Pnuel, das sind die Kinder Sasaks.25Jiphdeja und Penuel waren die Söhne Sasaks.25Jephdeja und Pnuel; das sind die Kinder Sasaks.
26Samserai, Seharja, Athalja,26Und Samserai, Seharja, Athalja,26Samserai, Seharja, Athalja,
27Jaeresja, Elia und Sichri, das sind Kinder Jerohams.27Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.27Jaeresja, Elia und Sichri; das sind Kinder Jerohams.
28das sind die Häupter der Vaterhäuser ihrer Geschlechter, die zu Jerusalem wohnten. 28Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.28Das sind die Häupter der Väter ihrer Geschlechter, die wohneten zu Jerusalem.
29Aber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha,29Und zu Gibeon wohnten: der Vater von Gibeon, Jeiel, und sein Weib hieß Maacha.29Aber zu Gibeon wohnete der Vater Gibeons; und sein Weib hieß Maecha.
LUTTEXMOD
30und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,30Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,30Und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,
31Gedo, Ahjo, Secher;31Gedor, Ahjo und Secher.31Gedor, Ahjo und Secher.
32Mikloth aber zeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem mit ihnen.32Mikloth aber erzeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem bei ihren Brüdern.32Mikloth aber zeugete Simea; und sie wohneten gegen ihren Brüdern zu Jerusalem mit ihnen.
LUTTEXMOD
33Ner zeugte Kis. Kis zeugte Saul. Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.33Und Ner erzeugte Abner, und Kis erzeugte Saul, und Saul erzeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.33Ner zeugete Kis. Kis zeugete Saul. Saul zeugete Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34Der Sohn aber Jonathans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha.34Und der Sohn Jonathans war Meribaal, und Meribaal erzeugte Micha.34Der Sohn aber Jonathans war Meribaal. Meribaal zeugete Micha.
35Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.35Und die Söhne Michas waren Pithon, Melech, Tharea und Ahas.35Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Thaerea und Ahas.
36Ahas aber zeugte Joadda. Joadda zeugte Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugte Moza.36Ahas aber erzeugte Joadda, Joadda erzeugte Alemeth, Asmaweth und Simri. Simri erzeugte Moza,36Ahas aber zeugete Joadda. Joadda zeugete Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugete Moza.
LUTTEXMOD
37Moza zeugte Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.37Moza erzeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn war Eleasa, dessen Sohn war Azel.37Moza zeugete Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
38Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.38Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Diese alle waren Söhne Azels.38Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Esrikam, Bochru, Jesmael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.
39Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn; Jeus, der andere; Eliphelet, der dritte.39Und die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jeus, der zweite, und Eliphelet, der dritte.39Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn, Jeus der andere, Eliphelet der dritte.
40Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen und hatten viele Söhne und Sohnes-Söhne: hundertfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.40Und die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und hatten zahlreiche Söhne und Enkel, 150 an der Zahl. Diese alle gehören zu den Benjaminiten.40Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen; und hatten viele Söhne und Sohnes Söhne, hundertundfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.
Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

Bible Hub
1 Chronicles 7
Top of Page
Top of Page