Parallel Verse Lutherbibel 1912 Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser. Textbibel 1899 Jenz, Sochja und Mirma. Das sind seine Söhne, Familienhäupter. Modernisiert Text Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Väter. De Bibl auf Bairisch Jeuz, Sächeienn und Mirmenn. Die Sün von iem warnd Sippnhaeupter. King James Bible And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers. English Revised Version and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses. Biblische Schatzkammer Esra 2:33 Nehemia 6:2 Nehemia 7:37 Nehemia 11:35 Links 1.Chronik 8:10 Interlinear • 1.Chronik 8:10 Mehrsprachig • 1 Crónicas 8:10 Spanisch • 1 Chroniques 8:10 Französisch • 1 Chronik 8:10 Deutsch • 1.Chronik 8:10 Chinesisch • 1 Chronicles 8:10 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Chronik 8 …9und er zeugte von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham, 10Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser. 11Von Husim aber zeugte er Abitob und Elpaal.… Querverweise 1.Chronik 8:9 und er zeugte von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham, 1.Chronik 8:11 Von Husim aber zeugte er Abitob und Elpaal. |