Parallel Verse Lutherbibel 1912 sandte Sanaballat und Gesem zu mir und ließen mir sagen: Komm und laß uns zusammenkommen in den Dörfern in der Fläche Ono! Sie gedachten mir aber Böses zu tun. Textbibel 1899 da sandten Sanballat und Gesem zu mir und ließen mir sagen: Komm, daß wir in einem der Dörfer in der Ebene von Ono eine Zusammenkunft halten! Dabei beabsichtigten sie aber, mir Böses anzuthun. Modernisiert Text sandte Saneballat und Gosem zu mir und ließen mir sagen: Komm und laß uns zusammenkommen in den Dörfern, in der Fläche Ono. Sie gedachten mir aber Böses zu tun. De Bibl auf Bairisch Daa liessnd myr dyr Sämbylätt und Geschem ausrichtn, ob myr üns nit iewet z Kefirim in dyr Ono'er Braittn zammsitzn känntnd. Sö gfüernd aber schoon öbbs gögn mi in n Schild. King James Bible That Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in some one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief. English Revised Version that Sanballat and Geshem sent unto me, saying, Come, let us meet together in one of the villages in the plain of Ono. But they thought to do me mischief. Biblische Schatzkammer 2.Samuel 3:27 2.Samuel 20:9 Psalm 37:12 Sprueche 26:24-26 Prediger 4:4 Ono Nehemia 11:35 1.Chronik 8:12 they thought Psalm 12:2 Psalm 37:12,32 Jeremia 41:2 Hesekiel 33:31 Mica 7:4,5 Lukas 20:19-21 Links Nehemia 6:2 Interlinear • Nehemia 6:2 Mehrsprachig • Nehemías 6:2 Spanisch • Néhémie 6:2 Französisch • Nehemia 6:2 Deutsch • Nehemia 6:2 Chinesisch • Nehemiah 6:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Nehemia 6 1Und da Saneballat, Tobia und Gesem, der Araber, und unsre Feinde erfuhren, daß ich die Mauer gebaut hatte und keine Lücke mehr daran wäre, wiewohl ich die Türen zu der Zeit noch nicht eingehängt hatte in den Toren, 2sandte Sanaballat und Gesem zu mir und ließen mir sagen: Komm und laß uns zusammenkommen in den Dörfern in der Fläche Ono! Sie gedachten mir aber Böses zu tun. 3Ich aber sandte Boten zu ihnen und ließ ihnen sagen: Ich habe ein großes Geschäft auszurichten, ich kann nicht hinabkommen; es möchte das Werk nachbleiben, wo ich die Hände abtäte und zu euch hinabzöge. … Querverweise 1.Chronik 8:12 die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften. Nehemia 6:3 Ich aber sandte Boten zu ihnen und ließ ihnen sagen: Ich habe ein großes Geschäft auszurichten, ich kann nicht hinabkommen; es möchte das Werk nachbleiben, wo ich die Hände abtäte und zu euch hinabzöge. |