Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich weiß deine Werke, daß du weder kalt noch warm bist. Ach, daß du kalt oder warm wärest! Textbibel 1899 Ich kenne deine Werke, daß du nicht kalt noch warm bist. Wärest du doch kalt oder warm! Modernisiert Text Ich weiß deine Werke, daß du weder kalt noch warm bist. Ach, daß du kalt oder warm wärest! De Bibl auf Bairisch I waiß, wasst yso treibst. I waiß, däßst wöder warm non kalt bist. Wennst non grad ains +wärst dyrvon! King James Bible I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot. English Revised Version I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot. Biblische Schatzkammer I know. Offenbarung 3:1 Offenbarung 2:2 that. Offenbarung 2:4 Matthaeus 24:12 Philipper 1:9 2.Thessalonicher 1:3 1.Petrus 1:22 I would. 5.Mose 5:29 Psalm 81:11-13 2.Korinther 12:20 thou. Josua 24:15-24 1.Koenige 18:21 Sprueche 23:26 Hosea 7:8 Hosea 10:2 Zephanja 1:5,6 Matthaeus 6:24 Matthaeus 10:37 Lukas 14:27,28 1.Korinther 16:22 Jakobus 1:8 Links Offenbarung 3:15 Interlinear • Offenbarung 3:15 Mehrsprachig • Apocalipsis 3:15 Spanisch • Apocalypse 3:15 Französisch • Offenbarung 3:15 Deutsch • Offenbarung 3:15 Chinesisch • Revelation 3:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Offenbarung 3 14Und dem Engel der Gemeinde zu Laodizea schreibe: Das sagt, der Amen heißt, der treue und wahrhaftige Zeuge, der Anfang der Kreatur Gottes: 15Ich weiß deine Werke, daß du weder kalt noch warm bist. Ach, daß du kalt oder warm wärest! 16Weil du aber lau bist und weder kalt noch warm, werde ich dich ausspeien aus meinem Munde.… Querverweise Roemer 12:11 Seid nicht träge in dem, was ihr tun sollt. Seid brünstig im Geiste. Schicket euch in die Zeit. Offenbarung 3:1 Und dem Engel der Gemeinde zu Sardes schreibe: Das sagt, der die sieben Geister Gottes hat und die sieben Sterne: Ich weiß deine Werke; denn du hast den Namen, daß du lebest, und bist tot. Offenbarung 3:16 Weil du aber lau bist und weder kalt noch warm, werde ich dich ausspeien aus meinem Munde. |