Parallel Verse Lutherbibel 1912 vor dem HERRN; denn er kommt das Erdreich zu richten. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit Recht. Textbibel 1899 vor Jahwe, denn er kommt, die Erde zu richten. Er wird den Erdkreis mit Gerechtigkeit richten und die Völker, wie es recht ist. Modernisiert Text vor dem HERRN; denn er kommt, das Erdreich zu richten. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit Recht. De Bibl auf Bairisch vor n Trechtein, wenn zo n Gricht er kimmt, sein Herrschaft über d Erd antritt. Gerecht richtt er de gantze Erd, yso de Dietn, wie si s ghoert. King James Bible Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity. English Revised Version Before the LORD, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the peoples with equity. Biblische Schatzkammer for he cometh Psalm 96:10,13 Offenbarung 1:7 with righteousness Psalm 67:4 Psalm 72:2 Jesaja 5:16 Apostelgeschichte 17:31 Apostelgeschichte 24:25 Roemer 2:5,6 Links Psalm 98:9 Interlinear • Psalm 98:9 Mehrsprachig • Salmos 98:9 Spanisch • Psaume 98:9 Französisch • Psalm 98:9 Deutsch • Psalm 98:9 Chinesisch • Psalm 98:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 98 …8Die Wasserströme frohlocken, und alle Berge seien fröhlich 9vor dem HERRN; denn er kommt das Erdreich zu richten. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit Recht. Querverweise Apostelgeschichte 17:31 darum daß er einen Tag gesetzt hat, an welchem er richten will den Kreis des Erdbodens mit Gerechtigkeit durch einen Mann, in welchem er's beschlossen hat und jedermann vorhält den Glauben, nachdem er ihn hat von den Toten auferweckt. 1.Samuel 2:10 Die mit dem HERRN hadern, müssen zugrunde gehen; über ihnen wird er donnern im Himmel. Der HERR wird richten der Welt Enden und wird Macht geben seinem König und erhöhen das Horn seines Gesalbten. Psalm 7:8 Der HERR ist Richter über die Völker. Richte mich, HERR, nach deiner Gerechtigkeit und Frömmigkeit! Psalm 9:8 und er wird den Erdboden recht richten und die Völker regieren rechtschaffen. Psalm 17:2 Sprich du in meiner Sache und schaue du aufs Recht. Psalm 45:6 Gott, dein Stuhl bleibt immer und ewig; das Zepter deines Reiches ist ein gerades Zepter. Psalm 67:4 Die Völker freuen sich und jauchzen, daß du die Leute recht richtest und regierest die Leute auf Erden. (Sela.) Psalm 96:10 Saget unter den Heiden, daß der HERR König sei und habe sein Reich, soweit die Welt ist, bereitet, daß es bleiben soll, und richtet die Völker recht. Psalm 96:13 vor dem HERRN; denn er kommt, denn er kommt, zu richten das Erdreich. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Wahrheit. Psalm 99:4 Im Reich dieses Königs hat man das Recht lieb. Du gibst Frömmigkeit, du schaffest Gericht und Gerechtigkeit in Jakob. Prediger 3:17 Da dachte ich in meinem Herzen: Gott muß richten den Gerechten und den Gottlosen; denn es hat alles Vornehmen seine Zeit und alle Werke. Joel 3:12 4:12 Die Heiden werden sich aufmachen und heraufkommen zum Tal Josaphat; denn daselbst will ich sitzen, zu richten alle Heiden um und um. |