Psalm 78:18
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
und versuchten Gott in ihrem Herzen, daß sie Speise forderten für ihre Seelen,

Textbibel 1899
Sie versuchten Gott in ihrem Herzen, indem sie Speise für ihr Gelüsten forderten.

Modernisiert Text
und versuchten Gott in ihrem Herzen, daß sie Speise forderten für ihre Seelen;

De Bibl auf Bairisch
Sö gversuechend önn Herrgot, gsagnd: "Ietz wolln myr öbbs Gscheids!"

King James Bible
And they tempted God in their heart by asking meat for their lust.

English Revised Version
And they tempted God in their heart by asking meat for their lust.
Biblische Schatzkammer

by asking meat

Psalm 106:14,15
Und sie wurden lüstern in der Wüste und versuchten Gott in der Einöde.…

2.Mose 16:2,3
Und es murrte die ganze Gemeinde der Kinder Israel wider Mose und Aaron in der Wüste…

4.Mose 11:4
Das Pöbelvolk aber unter ihnen war lüstern geworden, und sie saßen und weinten samt den Kindern Israel und sprachen: Wer will uns Fleisch zu essen geben?

1.Korinther 10:6
Das ist aber uns zum Vorbilde geschehen, daß wir nicht uns gelüsten lassen des Bösen, gleichwie jene gelüstet hat.

Jakobus 4:2,3
Ihr seid begierig, und erlanget's damit nicht; ihr hasset und neidet, und gewinnt damit nichts; ihr streitet und krieget. Ihr habt nicht, darum daß ihr nicht bittet;…

Links
Psalm 78:18 InterlinearPsalm 78:18 MehrsprachigSalmos 78:18 SpanischPsaume 78:18 FranzösischPsalm 78:18 DeutschPsalm 78:18 ChinesischPsalm 78:18 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Psalm 78
17Dennoch sündigten sie weiter gegen ihn und erzürnten den Höchsten in der Wüste 18und versuchten Gott in ihrem Herzen, daß sie Speise forderten für ihre Seelen, 19und redeten gegen Gott und sprachen: "Ja, Gott sollte wohl können einen Tisch bereiten in der Wüste?…
Querverweise
1.Korinther 10:9
Lasset uns aber auch Christum nicht versuchen, wie etliche von jenen ihn versuchten und wurden von Schlangen umgebracht.

2.Mose 17:2
Und sie zankten mit Mose und sprachen: Gebt uns Wasser, daß wir trinken. Mose sprach zu ihnen: Was zankt ihr mit mir? Warum versucht ihr den HERRN?

2.Mose 17:6
Siehe, ich will daselbst stehen vor dir auf einem Fels am Horeb; da sollst du den Fels schlagen, so wird Wasser herauslaufen, daß das Volk trinke. Mose tat also vor den Ältesten von Israel.

4.Mose 11:4
Das Pöbelvolk aber unter ihnen war lüstern geworden, und sie saßen und weinten samt den Kindern Israel und sprachen: Wer will uns Fleisch zu essen geben?

5.Mose 6:16
Ihr sollt den HERRN, euren Gott, nicht versuchen, wie ihr ihn versuchtet zu Massa,

Psalm 78:41
Sie versuchten Gott immer wieder und meisterten den Heiligen in Israel.

Psalm 78:56
Aber sie versuchten und erzürnten Gott den Höchsten und hielten ihre Zeugnisse nicht

Psalm 95:9
da mich eure Väter versuchten, mich prüften und sahen mein Werk.

Psalm 105:40
Sie baten: da ließ er Wachteln kommen; und er sättigte sie mit Himmelsbrot.

Psalm 106:14
Und sie wurden lüstern in der Wüste und versuchten Gott in der Einöde.

Psalm 78:17
Seitenanfang
Seitenanfang