Parallel Verse Lutherbibel 1912 und versuchten Gott in ihrem Herzen, daß sie Speise forderten für ihre Seelen, Textbibel 1899 Sie versuchten Gott in ihrem Herzen, indem sie Speise für ihr Gelüsten forderten. Modernisiert Text und versuchten Gott in ihrem Herzen, daß sie Speise forderten für ihre Seelen; De Bibl auf Bairisch Sö gversuechend önn Herrgot, gsagnd: "Ietz wolln myr öbbs Gscheids!" King James Bible And they tempted God in their heart by asking meat for their lust. English Revised Version And they tempted God in their heart by asking meat for their lust. Biblische Schatzkammer by asking meat Psalm 106:14,15 2.Mose 16:2,3 4.Mose 11:4 1.Korinther 10:6 Jakobus 4:2,3 Links Psalm 78:18 Interlinear • Psalm 78:18 Mehrsprachig • Salmos 78:18 Spanisch • Psaume 78:18 Französisch • Psalm 78:18 Deutsch • Psalm 78:18 Chinesisch • Psalm 78:18 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 78 …17Dennoch sündigten sie weiter gegen ihn und erzürnten den Höchsten in der Wüste 18und versuchten Gott in ihrem Herzen, daß sie Speise forderten für ihre Seelen, 19und redeten gegen Gott und sprachen: "Ja, Gott sollte wohl können einen Tisch bereiten in der Wüste?… Querverweise 1.Korinther 10:9 Lasset uns aber auch Christum nicht versuchen, wie etliche von jenen ihn versuchten und wurden von Schlangen umgebracht. 2.Mose 17:2 Und sie zankten mit Mose und sprachen: Gebt uns Wasser, daß wir trinken. Mose sprach zu ihnen: Was zankt ihr mit mir? Warum versucht ihr den HERRN? 2.Mose 17:6 Siehe, ich will daselbst stehen vor dir auf einem Fels am Horeb; da sollst du den Fels schlagen, so wird Wasser herauslaufen, daß das Volk trinke. Mose tat also vor den Ältesten von Israel. 4.Mose 11:4 Das Pöbelvolk aber unter ihnen war lüstern geworden, und sie saßen und weinten samt den Kindern Israel und sprachen: Wer will uns Fleisch zu essen geben? 5.Mose 6:16 Ihr sollt den HERRN, euren Gott, nicht versuchen, wie ihr ihn versuchtet zu Massa, Psalm 78:41 Sie versuchten Gott immer wieder und meisterten den Heiligen in Israel. Psalm 78:56 Aber sie versuchten und erzürnten Gott den Höchsten und hielten ihre Zeugnisse nicht Psalm 95:9 da mich eure Väter versuchten, mich prüften und sahen mein Werk. Psalm 105:40 Sie baten: da ließ er Wachteln kommen; und er sättigte sie mit Himmelsbrot. Psalm 106:14 Und sie wurden lüstern in der Wüste und versuchten Gott in der Einöde. |