Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und sie wurden lüstern in der Wüste und versuchten Gott in der Einöde. Textbibel 1899 Sie verfielen in der Steppe auf ein Gelüst und versuchten Gott in der Einöde. Modernisiert Text Und sie wurden lüstern in der Wüste und versuchten Gott in der Einöde. De Bibl auf Bairisch In dyr Wüestn kaam dyr Blangen; önn Herrgot gstöllnd s auf d Prob. King James Bible But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert. English Revised Version But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert. Biblische Schatzkammer but Psalm 78:18,30 4.Mose 11:4,33,34 5.Mose 9:22 1.Korinther 10:6 lusted exceedingly. Psalm 78:18-20,40,41 Psalm 95:8,9 2.Mose 17:2 4.Mose 14:22 1.Korinther 10:9 Hebraeer 3:8-10 Links Psalm 106:14 Interlinear • Psalm 106:14 Mehrsprachig • Salmos 106:14 Spanisch • Psaume 106:14 Französisch • Psalm 106:14 Deutsch • Psalm 106:14 Chinesisch • Psalm 106:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 106 …13Aber sie vergaßen bald seiner Werke; sie warteten nicht auf seinen Rat. 14Und sie wurden lüstern in der Wüste und versuchten Gott in der Einöde. 15Er aber gab ihnen ihre Bitte und sandte ihnen genug, bis ihnen davor ekelte.… Querverweise 1.Korinther 10:6 Das ist aber uns zum Vorbilde geschehen, daß wir nicht uns gelüsten lassen des Bösen, gleichwie jene gelüstet hat. 1.Korinther 10:9 Lasset uns aber auch Christum nicht versuchen, wie etliche von jenen ihn versuchten und wurden von Schlangen umgebracht. 2.Mose 17:2 Und sie zankten mit Mose und sprachen: Gebt uns Wasser, daß wir trinken. Mose sprach zu ihnen: Was zankt ihr mit mir? Warum versucht ihr den HERRN? 4.Mose 11:4 Das Pöbelvolk aber unter ihnen war lüstern geworden, und sie saßen und weinten samt den Kindern Israel und sprachen: Wer will uns Fleisch zu essen geben? Psalm 78:18 und versuchten Gott in ihrem Herzen, daß sie Speise forderten für ihre Seelen, Psalm 78:40 Wie oft erzürnten sie ihn in der Wüste und entrüsteten ihn in der Einöde! |