Parallel Verse Lutherbibel 1912 Unser Gott kommt und schweigt nicht. Fressend Feuer geht vor ihm her und um ihn her ist ein großes Wetter. Textbibel 1899 Unser Gott kommt und schweigt nicht. Verzehrendes Feuer geht vor ihm her, und rings um ihn stürmt es gewaltig. Modernisiert Text Unser Gott kommt und schweiget nicht. Fressend Feuer gehet vor ihm her und um ihn her ein groß Wetter. De Bibl auf Bairisch Und wenn yr kimmt, dann nit ganz staet; ayn Brand bricht aus und Sturm. King James Bible Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him. English Revised Version Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him. Biblische Schatzkammer Our Psalm 48:14 Psalm 68:20 Offenbarung 22:20 keep Psalm 50:21 Psalm 83:1 Jesaja 42:13,14 Jesaja 65:6,7 a fire Psalm 97:3 2.Mose 19:18 3.Mose 10:2 4.Mose 16:35 5.Mose 9:3 1.Koenige 19:11,12 Daniel 7:10 Nahum 1:5-7 Habakuk 3:5 Maleachi 3:2,3 Maleachi 4:1 Matthaeus 3:12 2.Thessalonicher 1:8,9 Hebraeer 2:3 Hebraeer 10:28,29 Hebraeer 12:18-21,29 it shall Psalm 18:7-15 Psalm 97:4,5 Links Psalm 50:3 Interlinear • Psalm 50:3 Mehrsprachig • Salmos 50:3 Spanisch • Psaume 50:3 Französisch • Psalm 50:3 Deutsch • Psalm 50:3 Chinesisch • Psalm 50:3 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 50 …2Aus Zion bricht an der schöne Glanz Gottes. 3Unser Gott kommt und schweigt nicht. Fressend Feuer geht vor ihm her und um ihn her ist ein großes Wetter. 4Er ruft Himmel und Erde, daß er sein Volk richte:… Querverweise 3.Mose 10:2 Da fuhr ein Feuer aus von dem HERRN und verzehrte sie, daß sie starben vor dem HERRN. 4.Mose 16:35 Dazu fuhr das Feuer aus von dem HERRN und fraß die zweihundertundfünfzig Männer, die das Räuchwerk opferten. Psalm 18:8 Dampf ging von seiner Nase und verzehrend Feuer von seinem Munde, daß es davon blitzte. Psalm 18:12 Vom Glanz vor ihm trennten sich die Wolken mit Hagel und Blitzen. Psalm 18:13 Und der HERR donnerte im Himmel, und der Höchste ließ seinen Donner aus mit Hagel und Blitzen. Psalm 21:9 Du wirst sie machen wie ein Feuerofen, wenn du dreinsehen wirst; der HERR wird sie verschlingen in seinem Zorn; Feuer wird sie fressen. Psalm 96:13 vor dem HERRN; denn er kommt, denn er kommt, zu richten das Erdreich. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Wahrheit. Psalm 97:3 Feuer geht vor ihm her und zündet an umher seine Feinde. Jesaja 65:6 Siehe, es steht vor mir geschrieben: Ich will nicht schweigen, sondern bezahlen; ja, ich will ihnen in ihren Busen bezahlen, Daniel 7:10 Und von ihm her ging ein langer feuriger Strahl. Tausend mal tausend dienten ihm, und zehntausend mal zehntausend standen vor ihm. Das Gericht ward gehalten, und die Bücher wurden aufgetan. |