Parallel Verse Lutherbibel 1912 Vor ihm her ging Pestilenz, und Plage ging aus, wo er hin trat. Textbibel 1899 Vor ihm her geht die Seuche, und in seinen Fußtapfen zieht die Pestglut. Modernisiert Text Vor ihm her ging Pestilenz, und Plage ging aus, wo er hintrat. De Bibl auf Bairisch Vor iem her zieght de Pest, iem naachhin folgt dyr Tood. King James Bible Before him went the pestilence, and burning coals went forth at his feet. English Revised Version Before him went the pestilence, and fiery bolts went forth at his feet. Biblische Schatzkammer went. 2.Mose 12:29,30 4.Mose 14:12 4.Mose 16:46-49 Psalm 78:50,51 Nahum 1:2,3 and. Psalm 18:7-13 burning coals. 5.Mose 32:24 Links Habakuk 3:5 Interlinear • Habakuk 3:5 Mehrsprachig • Habacuc 3:5 Spanisch • Habacuc 3:5 Französisch • Habakuk 3:5 Deutsch • Habakuk 3:5 Chinesisch • Habakkuk 3:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Habakuk 3 …4Sein Glanz war wie ein Licht; Strahlen gingen von seinen Händen; darin war verborgen seine Macht. 5Vor ihm her ging Pestilenz, und Plage ging aus, wo er hin trat. 6Er stand und maß die Erde, er schaute und machte beben die Heiden, daß zerschmettert wurden die Berge, die von alters her sind, und sich bücken mußten die ewigen Hügel, da er wie vor alters einherzog.… Querverweise 2.Mose 12:29 Und zur Mitternacht schlug der HERR alle Erstgeburt in Ägyptenland von dem ersten Sohn Pharaos an, der auf seinem Stuhl saß, bis auf den ersten Sohn des Gefangenen im Gefängnis und alle Erstgeburt des Viehs. 2.Mose 12:30 Da stand Pharao auf und alle seine Knechte in derselben Nacht und alle Ägypter, und ward ein großes Geschrei in Ägypten; denn es war kein Haus, darin nicht ein Toter war. 4.Mose 11:1 Und da sich das Volk ungeduldig machte, gefiel es übel vor den Ohren des HERRN. Und als es der HERR hörte, ergrimmte sein Zorn, und zündete das Feuer des HERRN unter ihnen an; das verzehrte die äußersten Lager. 4.Mose 16:46 17:11 Und Mose sprach zu Aaron: Nimm die Pfanne und tue Feuer darein vom Altar und lege Räuchwerk darauf und gehe eilend zu der Gemeinde und versöhne sie; denn das Wüten ist von dem HERRN ausgegangen, und die Plage ist angegangen. Psalm 18:12 Vom Glanz vor ihm trennten sich die Wolken mit Hagel und Blitzen. Psalm 18:13 Und der HERR donnerte im Himmel, und der Höchste ließ seinen Donner aus mit Hagel und Blitzen. Psalm 97:3 Feuer geht vor ihm her und zündet an umher seine Feinde. |