Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ihren Rachen sperren sie auf gegen mich wie ein brüllender und reißender Löwe. Textbibel 1899 Sie sperren ihren Rachen wider mich auf, wie ein reißender und brüllender Löwe. Modernisiert Text Große Farren haben mich umgeben, fette Ochsen haben mich umringet; De Bibl auf Bairisch Sö spärrnd gögn mi schoon iener Fotzn auf, Fotzn auf. Und reissn wollnd s mi; wie ayn Leeb brüelnd s schoon, Leeb brüelnd s schoon. King James Bible They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion. English Revised Version They gape upon me with their mouth, as a ravening and a roaring lion. Biblische Schatzkammer gaped. Psalm 22:7 Hiob 16:10 Klagelieder 2:16 Klagelieder 3:46 Matthaeus 26:3,4,59-65 as a Psalm 22:21 Psalm 7:2 Psalm 17:12 Psalm 35:17 Hesekiel 22:27,28 1.Petrus 5:8 Links Psalm 22:13 Interlinear • Psalm 22:13 Mehrsprachig • Salmos 22:13 Spanisch • Psaume 22:13 Französisch • Psalm 22:13 Deutsch • Psalm 22:13 Chinesisch • Psalm 22:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 22 …12Große Farren haben mich umgeben, gewaltige Stiere haben mich umringt. 13Ihren Rachen sperren sie auf gegen mich wie ein brüllender und reißender Löwe. 14Ich bin ausgeschüttet wie Wasser, alle meine Gebeine haben sich zertrennt; mein Herz ist in meinem Leibe wie zerschmolzen Wachs.… Querverweise Hiob 16:10 Sie haben ihren Mund aufgesperrt gegen mich und haben mich schmählich auf meine Backen geschlagen; sie haben ihren Mut miteinander an mir gekühlt. Psalm 10:9 Er lauert im Verborgenen wie ein Löwe in der Höhle; er lauert, daß er den Elenden erhasche, und er hascht ihn, wenn er ihn in sein Netz zieht. Psalm 17:12 gleichwie ein Löwe, der des Raubes begehrt, wie ein junger Löwe, der in der Höhle sitzt. Psalm 22:21 Hilf mir aus dem Rachen des Löwen und errette mich von den Einhörnern! Psalm 35:21 und sperren ihr Maul weit auf wider mich und sprechen: "Da, Da! das sehen wir gerne." Klagelieder 2:16 Alle deine Feinde sperren ihr Maul auf wider dich, pfeifen dich an, blecken die Zähne und sprechen: He! wir haben sie vertilgt; das ist der Tag, den wir begehrt haben; wir haben's erlangt, wir haben's erlebt. Klagelieder 3:46 Alle unsre Feinde sperren ihr Maul auf wider uns. |