Parallel Verse Lutherbibel 1912 HERR, wie lange willst du zusehen? Errette doch meine Seele aus ihrem Getümmel und meine einsame von den jungen Löwen! Textbibel 1899 O Herr, wie lange willst du zusehen? Erquicke meine Seele und befreie sie von ihrem Gebrüll, von den jungen Löwen meine Verlassene. Modernisiert Text HERR, wie lange willst du zusehen? Errette doch meine Seele aus ihrem Getümmel und meine Einsame von den jungen Löwen. De Bibl auf Bairisch Herr, willst non lang zueschaugn? Ziegh aus dyr Leebngruebn mi, nit däß s mi zreissnd non! King James Bible Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions. English Revised Version Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions. Biblische Schatzkammer how Psalm 6:3 Psalm 13:1,2 Psalm 74:9,10 Psalm 89:46 Psalm 94:3,4 look Psalm 10:14 Habakuk 1:13 rescue Psalm 22:20,21 Psalm 57:4 Psalm 69:14,15 Psalm 142:6,7 darling [heb. Links Psalm 35:17 Interlinear • Psalm 35:17 Mehrsprachig • Salmos 35:17 Spanisch • Psaume 35:17 Französisch • Psalm 35:17 Deutsch • Psalm 35:17 Chinesisch • Psalm 35:17 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 35 …16Mit denen, die da heucheln und spotten um des Bauches willen, beißen sie ihre Zähne zusammen über mich. 17HERR, wie lange willst du zusehen? Errette doch meine Seele aus ihrem Getümmel und meine einsame von den jungen Löwen! 18Ich will dir danken in der großen Gemeinde, und unter vielem Volk will ich dich rühmen.… Querverweise Psalm 13:1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. HERR, wie lange willst du mein so gar vergessen? Wie lange verbirgst du dein Antlitz vor mir? Psalm 22:20 Errette meine Seele vom Schwert, meine einsame von den Hunden! Psalm 22:21 Hilf mir aus dem Rachen des Löwen und errette mich von den Einhörnern! Psalm 35:7 Denn sie haben mir ohne Ursache ihr Netz gestellt, mich zu verderben, und haben ohne Ursache meiner Seele Gruben zugerichtet. Psalm 57:4 Ich liege mit meiner Seele unter den Löwen; die Menschenkinder sind Flammen, ihre Zähne sind Spieße und Pfeile und ihre Zungen scharfe Schwerter. Habakuk 1:13 Deine Augen sind rein, daß du Übles nicht sehen magst, und dem Jammer kannst du nicht zusehen. Warum siehst du denn den Räubern zu und schweigst, daß der Gottlose verschlingt den, der frömmer als er ist, |