Parallel Verse Lutherbibel 1912 Alle unsre Feinde sperren ihr Maul auf wider uns. Textbibel 1899 Ihren Mund rissen auf über uns alle unsere Feinde. Modernisiert Text Alle unsere Feinde sperren ihr Maul auf wider uns. De Bibl auf Bairisch Mein, daa zannend s, ünsre Feindd; ietzet zreissnd sö syr s Mäul. King James Bible All our enemies have opened their mouths against us. English Revised Version all our enemies have opened their mouth wide against us. Biblische Schatzkammer have Klagelieder 2:16 2.Mose 11:7 Hiob 30:9-11 Psalm 22:6-8 Psalm 44:13,14 Psalm 79:4,10 Matthaeus 27:38-45 Links Klagelieder 3:46 Interlinear • Klagelieder 3:46 Mehrsprachig • Lamentaciones 3:46 Spanisch • Lamentations 3:46 Französisch • Klagelieder 3:46 Deutsch • Klagelieder 3:46 Chinesisch • Lamentations 3:46 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Klagelieder 3 …45Du hast uns zu Kot und Unflat gemacht unter den Völkern. 46Alle unsre Feinde sperren ihr Maul auf wider uns. 47Wir werden gedrückt und geplagt mit Schrecken und Angst.… Querverweise Hiob 30:9 Nun bin ich ihr Spottlied geworden und muß ihr Märlein sein. Hiob 30:10 Sie haben einen Greuel an mir und machen sich ferne von mir und scheuen sich nicht, vor meinem Angesicht zu speien. Psalm 22:6 Ich aber bin ein Wurm und kein Mensch, ein Spott der Leute und Verachtung des Volks. Psalm 22:13 Ihren Rachen sperren sie auf gegen mich wie ein brüllender und reißender Löwe. Klagelieder 2:16 Alle deine Feinde sperren ihr Maul auf wider dich, pfeifen dich an, blecken die Zähne und sprechen: He! wir haben sie vertilgt; das ist der Tag, den wir begehrt haben; wir haben's erlangt, wir haben's erlebt. |