Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich lobe den HERRN, der mir geraten hat; auch züchtigen mich meine Nieren des Nachts. Textbibel 1899 Ich preise Jahwe, der mich beraten hat, und in den Nächten mahnen mich meine Nieren. Modernisiert Text Ich lobe den HERRN, der mir geraten hat; auch züchtigen mich meine Nieren des Nachts. De Bibl auf Bairisch I preis di für mein rechte Einsicht. Non bei dyr Nacht bin i dir dankbar. King James Bible I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons. English Revised Version I will bless the LORD, who hath given me counsel: yea, my reins instruct me in the night seasons. Biblische Schatzkammer who hath Psalm 73:24 Psalm 119:7 Sprueche 8:14 Jesaja 11:2-4 Jesaja 48:17 Jesaja 50:4 my reins Psalm 73:21 Jeremia 12:2 Jeremia 17:10 Offenbarung 2:23 in the Psalm 17:3 Psalm 22:2 Psalm 42:8 Psalm 63:6 Psalm 77:2,6 Psalm 119:55,148 Jesaja 26:9 Lukas 6:12 Links Psalm 16:7 Interlinear • Psalm 16:7 Mehrsprachig • Salmos 16:7 Spanisch • Psaume 16:7 Französisch • Psalm 16:7 Deutsch • Psalm 16:7 Chinesisch • Psalm 16:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 16 …6Das Los ist mir gefallen aufs Liebliche; mir ist ein schön Erbteil geworden. 7Ich lobe den HERRN, der mir geraten hat; auch züchtigen mich meine Nieren des Nachts. 8Ich habe den HERRN allezeit vor Augen; denn er ist mir zur Rechten, so werde ich fest bleiben.… Querverweise Psalm 42:8 Der HERR hat des Tages verheißen seine Güte, und des Nachts singe ich ihm und bete zu dem Gott meines Lebens. Psalm 63:6 Wenn ich mich zu Bette lege, so denke ich an dich; wenn ich erwache, so rede ich von dir. Psalm 73:24 du leitest mich nach deinem Rat und nimmst mich endlich in Ehren an. Psalm 77:6 Ich denke des Nachts an mein Saitenspiel und rede mit meinem Herzen; mein Geist muß forschen. |