Parallel Kapitel 1Ein gülden Kleinod Davids. Bewahre mich Gott; denn ich traue auf dich. | 1Ein Mikhtam Davids. Behüte mich, Gott! denn bei dir suche ich Zuflucht. | 1Ein gülden Kleinod Davids. Bewahre mich, Gott; denn ich traue auf dich. |
2Ich habe gesagt zu dem HERRN: Du bist ja der HERR; ich weiß von keinem Gute außer dir. | 2Ich spreche zu Jahwe: Du bist mein Herr, es giebt für mich kein Gut außer dir! | 2Ich habe gesagt zu dem HERRN: Du bist ja der HERR, ich muß um deinetwillen leiden. |
3An den Heiligen, so auf Erden sind, und den Herrlichen, an denen hab ich all mein Gefallen. | 3Die Heiligen, die im Lande sind, sie sind die Herrlichen, an denen ich all' mein Wohlgefallen habe. | 3Für die Heiligen, so auf Erden sind, und für die HERRLIchen; an denen habe ich all mein Gefallen. |
4Aber jene, die einem andern nacheilen, werden groß Herzeleid haben. Ich will ihre Trankopfer mit Blut nicht opfern noch ihren Namen in meinem Munde führen. | 4Zahlreich sind die Schmerzen derer, die einen andern Gott eingetauscht haben; ich mag ihre Blut-Trankopfer nicht spenden, noch ihre Namen auf die Lippen nehmen! | 4Aber jene, die einem andern nacheilen, werden groß Herzeleid haben. Ich will ihres Trankopfers mit dem Blut nicht opfern, noch ihren Namen in meinem Munde führen. |
5Der HERR aber ist mein Gut und mein Teil; du erhältst mein Erbteil. | 5Jahwe ist mein Erb- und Becherteil; du stützest mein Los! | 5Der HERR aber ist mein Gut und mein Teil; du erhältst mein Erbteil. |
6Das Los ist mir gefallen aufs Liebliche; mir ist ein schön Erbteil geworden. | 6Die Meßschnüre sind für mich aufs Lieblichste gefallen, und mein Erbe gefällt mir wohl. | 6Das Los ist mir gefallen aufs Liebliche; mir ist ein schön Erbteil worden. |
7Ich lobe den HERRN, der mir geraten hat; auch züchtigen mich meine Nieren des Nachts. | 7Ich preise Jahwe, der mich beraten hat, und in den Nächten mahnen mich meine Nieren. | 7Ich lobe den HERRN, der mir geraten hat; auch züchtigen mich meine Nieren des Nachts. |
8Ich habe den HERRN allezeit vor Augen; denn er ist mir zur Rechten, so werde ich fest bleiben. | 8Ich habe Jahwe beständig vor mir stehn: wenn er zu meiner Rechten ist, werde ich nicht wanken. | 8Ich habe den HERRN allezeit vor Augen; denn er ist mir zur Rechten, darum werde ich wohl bleiben. |
9Darum freut sich mein Herz, und meine Ehre ist fröhlich; auch mein Fleisch wird sicher liegen. | 9Darum freut sich mein Herz und frohlockt meine Seele, und mein Leib ruht in Sicherheit. | 9Darum freuet sich mein Herz, und meine Ehre ist fröhlich, auch mein Fleisch wird sicher liegen. |
10Denn du wirst meine Seele nicht dem Tode lassen und nicht zugeben, daß dein Heiliger verwese. | 10Denn du überlässest mein Leben nicht der Unterwelt, giebst nicht zu, daß dein Frommer die Grube schaue. | 10Denn du wirst meine Seele nicht in der Hölle lassen und nicht zugeben, daß dein Heiliger verwese. |
11Du tust mir kund den Weg zum Leben; vor dir ist Freude die Fülle und liebliches Wesen zu deiner Rechten ewiglich. | 11Du wirst mich erfahren lassen den Lebenspfad: Freuden vollauf vor deinem Angesichte, Wonnen in deiner Rechten ewiglich! | 11Du tust mir kund den Weg zum Leben; vor dir ist Freude die Fülle und lieblich Wesen zu deiner Rechten ewiglich. |
Lutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
Bible Hub |
|