Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da es mir wehe tat im Herzen und mich stach in meine Nieren, Textbibel 1899 Als mein Herz verbittert war, und es mich in den Nieren stach, Modernisiert Text Aber es tut mir wehe im Herzen und sticht mich in meinen Nieren, De Bibl auf Bairisch Mein, bin i gloed gwösn, aane Hirn wie ayn Vich, King James Bible Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins. English Revised Version For my heart was grieved, and I was pricked in my reins: Biblische Schatzkammer my heart Psalm 73:3 Psalm 37:1,7 in my Hiob 16:13 Klagelieder 3:13 Links Psalm 73:21 Interlinear • Psalm 73:21 Mehrsprachig • Salmos 73:21 Spanisch • Psaume 73:21 Französisch • Psalm 73:21 Deutsch • Psalm 73:21 Chinesisch • Psalm 73:21 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 73 …20Wie ein Traum, wenn einer erwacht, so machst du, HERR, ihr Bild in der Stadt verschmäht. 21Da es mir wehe tat im Herzen und mich stach in meine Nieren, 22da war ich ein Narr und wußte nichts; ich war wie ein Tier vor dir.… Querverweise Apostelgeschichte 2:37 Da sie aber das hörten, ging's ihnen durchs Herz, und fragten Petrus und die andern Apostel: Ihr Männer, was sollen wir tun? Richter 10:16 Und sie taten von sich die fremden Götter und dienten dem HERRN. Und es jammerte ihn, daß Israel so geplagt ward. |