Parallel Verse Lutherbibel 1912 Er hat aus dem Köcher in meine Nieren schießen lassen. Textbibel 1899 in meine Nieren gesandt seines Köchers Söhne. Modernisiert Text Er hat aus dem Köcher in meine Nieren schießen lassen. De Bibl auf Bairisch Mit de Pfeil schoß er auf mi, und die giengend durch und durch. King James Bible He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins. English Revised Version He hath caused the shafts of his quiver to enter into my reins. Biblische Schatzkammer arrows. Links Klagelieder 3:13 Interlinear • Klagelieder 3:13 Mehrsprachig • Lamentaciones 3:13 Spanisch • Lamentations 3:13 Französisch • Klagelieder 3:13 Deutsch • Klagelieder 3:13 Chinesisch • Lamentations 3:13 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Klagelieder 3 …12Er hat seinen Bogen gespannt und mich dem Pfeil zum Ziel gesteckt. 13Er hat aus dem Köcher in meine Nieren schießen lassen. 14Ich bin ein Spott allem meinem Volk und täglich ihr Liedlein.… Querverweise Jeremia 5:16 Seine Köcher sind offene Gräber; es sind eitel Helden. Klagelieder 2:4 Er hat seinen Bogen gespannt wie ein Feind; seine rechte Hand hat er geführt wie ein Widersacher und hat erwürgt alles, was lieblich anzusehen war, und seinen Grimm wie ein Feuer ausgeschüttet in der Hütte der Tochter Zion. |