Parallel Verse Lutherbibel 1912 der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit. Textbibel 1899 Jahwe wird dein Aus- und Eingehen behüten von nun an bis in Ewigkeit. Modernisiert Text Der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit! De Bibl auf Bairisch Er behüetteb wo dyrwöll di, ietzet und in alle Zeit. King James Bible The LORD shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore. English Revised Version The LORD shall keep thy going out and thy coming in, from this time forth and for evermore. Biblische Schatzkammer thy going out 5.Mose 28:6,19 2.Samuel 5:2 Esra 8:21,31 Sprueche 2:8 Sprueche 3:6 Jakobus 4:13-16 from this time Psalm 113:2 Psalm 115:18 Links Psalm 121:8 Interlinear • Psalm 121:8 Mehrsprachig • Salmos 121:8 Spanisch • Psaume 121:8 Französisch • Psalm 121:8 Deutsch • Psalm 121:8 Chinesisch • Psalm 121:8 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 121 …7Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele; 8der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit. Querverweise 5.Mose 28:6 Gesegnet wirst du sein, wenn du eingehst, gesegnet, wenn du ausgehst. Psalm 113:2 Gelobet sei des HERRN Name von nun an bis in Ewigkeit! Psalm 115:18 sondern wir loben den HERRN von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja! Psalm 125:2 Um Jerusalem her sind Berge, und der HERR ist um sein Volk her von nun an bis in Ewigkeit. |