Parallel Verse Lutherbibel 1912 Um Jerusalem her sind Berge, und der HERR ist um sein Volk her von nun an bis in Ewigkeit. Textbibel 1899 Um Jerusalem her sind Berge, und Jahwe ist um sein Volk her von nun an bis in Ewigkeit. Modernisiert Text Um Jerusalem her sind Berge; und der HERR ist um sein Volk her von nun an bis in Ewigkeit. De Bibl auf Bairisch Wie s Birg um Ruslham bist du, Herr, um dein Volk von ietz in Eebigkeit. King James Bible As the mountains are round about Jerusalem, so the LORD is round about his people from henceforth even for ever. English Revised Version As the mountains are round about Jerusalem, so the LORD is round about his people, from this time forth and for evermore. Biblische Schatzkammer as the mountains Klagelieder 4:12 the Lord Psalm 34:7 5.Mose 33:27 Jesaja 4:5 Sacharja 2:5 Johannes 10:28,29 Links Psalm 125:2 Interlinear • Psalm 125:2 Mehrsprachig • Salmos 125:2 Spanisch • Psaume 125:2 Französisch • Psalm 125:2 Deutsch • Psalm 125:2 Chinesisch • Psalm 125:2 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 125 1Ein Lied im Höhern Chor. Die auf den HERRN hoffen, die werden nicht fallen, sondern ewig bleiben wie der Berg Zion. 2Um Jerusalem her sind Berge, und der HERR ist um sein Volk her von nun an bis in Ewigkeit. 3Denn der Gottlosen Zepter wird nicht bleiben über dem Häuflein der Gerechten, auf daß die Gerechten ihre Hand nicht ausstrecken zur Ungerechtigkeit.… Querverweise Psalm 121:8 der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit. Psalm 139:5 Von allen Seiten umgibst du mich und hältst deine Hand über mir. Jesaja 22:1 Dies ist die Last über das Schautal: Was ist denn euch, daß ihr alle so auf die Dächer lauft? Jesaja 33:20 Schaue Zion, die Stadt unsrer Feste! Deine Augen werden Jerusalem sehen, eine sichere Wohnung, eine Hütte, die nicht weggeführt wird; ihre Nägel sollen nimmermehr ausgezogen und ihrer Seile sollen nimmermehr zerrissen werden. Jeremia 21:13 Siehe, spricht der HERR, ich will an dich, die du wohnst im Grunde, auf dem Felsen der Ebene und sprichst: Wer will uns überfallen oder in unsre Feste kommen? Hesekiel 21:20 Und stelle ein Zeichen vorn an den Weg zur Stadt, dahin es weisen soll; und mache den Weg, daß das Schwert komme gen Rabba der Kinder Ammon und nach Juda, zu der festen Stadt Jerusalem. Sacharja 2:5 Und ich will, spricht der HERR, eine feurige Mauer umher sein und will mich herrlich darin erzeigen. |