Parallel Verse Lutherbibel 1912 Die Gottlosen lauern auf mich, daß sie mich umbringen; ich aber merke auf deine Zeugnisse. Textbibel 1899 Die Gottlosen haben auf mich gelauert, mich umzubringen. Ich merke auf deine Zeugnisse. Modernisiert Text Die Gottlosen warten auf mich, daß sie mich umbringen; ich aber merke auf deine Zeugnisse. De Bibl auf Bairisch Fräfler lauernd, mi z vernichtn. I acht grad drauf, was dein Willn ist. King James Bible The wicked have waited for me to destroy me: but I will consider thy testimonies. English Revised Version The wicked have waited for me to destroy me; but I will consider thy testimonies. Biblische Schatzkammer wicked Psalm 119:61,69,85-87 Psalm 10:8-10 Psalm 27:2 Psalm 37:32 Psalm 38:12 1.Samuel 23:20-23 2.Samuel 17:1-4 Matthaeus 26:3-5 Apostelgeschichte 12:11 Apostelgeschichte 23:21 Apostelgeschichte 25:3 but I Psalm 119:24,31,111,125,129,167 Links Psalm 119:95 Interlinear • Psalm 119:95 Mehrsprachig • Salmos 119:95 Spanisch • Psaume 119:95 Französisch • Psalm 119:95 Deutsch • Psalm 119:95 Chinesisch • Psalm 119:95 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Psalm 119 …94Ich bin dein, hilf mir! denn ich suche deine Befehle. 95Die Gottlosen lauern auf mich, daß sie mich umbringen; ich aber merke auf deine Zeugnisse. 96Ich habe alles Dinges ein Ende gesehen; aber dein Gebot währet.… Querverweise Psalm 40:14 Schämen müssen sich und zu Schanden werden, die mir nach meiner Seele stehen, daß sie die umbringen; zurück müssen sie fallen und zu Schanden werden, die mir Übles gönnen. Psalm 119:96 Ich habe alles Dinges ein Ende gesehen; aber dein Gebot währet. Jesaja 32:7 Und des Geizigen Regieren ist eitel Schaden; denn er erfindet Tücke, zu verderben die Elenden mit falschen Worten, wenn er des Armen Recht reden soll. |