Lukas 10:7
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
In dem Hause aber bleibet, esset und trinket, was sie haben; denn ein Arbeiter ist seines Lohnes wert. Ihr sollt nicht von einem Hause zum anderen gehen.

Textbibel 1899
In demselben Hause aber bleibet und nehmet Essen und Trinken von ihnen; denn der Arbeiter verdient seinen Lohn. Gehet nicht von einem Hause zum andern über.

Modernisiert Text
In demselbigen Hause aber bleibet, esset und trinket, was sie haben; denn ein Arbeiter ist seines Lohnes wert. Ihr sollt nicht von, einem Hause zum andern gehen.

De Bibl auf Bairisch
Bleibtß in dönn Haus, und össtß und trinktß, wasß enk anbietnd, denn dyr Arechter ist seinn Loon werd. Schlänckltß nit von ainn Haus zo dönn andern!

King James Bible
And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house.

English Revised Version
And in that same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house.
Biblische Schatzkammer

in.

Lukas 9:4
Und wo ihr in ein Haus geht, da bleibet, bis ihr von dannen zieht.

Matthaeus 10:11
Wo ihr aber in eine Stadt oder einen Markt geht, da erkundigt euch, ob jemand darin sei, der es wert ist; und bei demselben bleibet, bis ihr von dannen zieht.

Markus 6:10
Und sprach zu ihnen: Wo ihr in ein Haus gehen werdet, da bleibet bis ihr von dannen zieht.

Apostelgeschichte 16:15,34,40
Als sie aber und ihr Haus getauft ward, ermahnte sie uns und sprach: So ihr mich achtet, daß ich gläubig bin an den HERRN, so kommt in mein Haus und bleibt allda. Und sie nötigte uns.…

for.

5.Mose 12:12,18,19
und sollt fröhlich sein vor dem HERRN, eurem Gott, ihr und eure Söhne und eure Töchter und eure Knechte und eure Mägde und die Leviten, die in euren Toren sind; denn sie haben kein Teil noch Erbe mit euch.…

Matthaeus 10:10
auch keine Tasche zur Wegfahrt, auch nicht zwei Röcke, keine Schuhe, auch keinen Stecken. Denn ein Arbeiter ist seiner Speise wert.

1.Korinther 9:4-15
Haben wir nicht Macht zu essen und zu trinken?…

Galater 6:6
Der aber unterrichtet wird mit dem Wort, der teile mit allerlei Gutes dem, der ihn unterrichtet.

Philipper 4:17,18
Nicht, daß ich das Geschenk suche; sondern ich suche die Frucht, daß sie reichlich in eurer Rechnung sei.…

1.Timotheus 5:17,18
Die Ältesten, die wohl vorstehen, die halte man zweifacher Ehre wert, sonderlich die da arbeiten im Wort und in der Lehre.…

2.Timotheus 2:6
Es soll aber der Ackermann, der den Acker baut, die Früchte am ersten genießen. Merke, was ich sage!

3.Johannes 1:5-8
Mein Lieber, du tust treulich, was du tust an den Brüdern und Gästen,…

Go.

1.Timotheus 5:13
Daneben sind sie faul und lernen umlaufen durch die Häuser; nicht allein aber sind sie faul sondern auch geschwätzig und vorwitzig und reden, was nicht sein soll.

Links
Lukas 10:7 InterlinearLukas 10:7 MehrsprachigLucas 10:7 SpanischLuc 10:7 FranzösischLukas 10:7 DeutschLukas 10:7 ChinesischLuke 10:7 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Lukas 10
6Und so daselbst wird ein Kind des Friedens sein, so wird euer Friede auf ihm beruhen; wo aber nicht, so wird sich euer Friede wieder zu euch wenden. 7In dem Hause aber bleibet, esset und trinket, was sie haben; denn ein Arbeiter ist seines Lohnes wert. Ihr sollt nicht von einem Hause zum anderen gehen. 8Und wo ihr in eine Stadt kommt und sie euch aufnehmen, da esset, was euch wird vorgetragen;…
Querverweise
Matthaeus 10:10
auch keine Tasche zur Wegfahrt, auch nicht zwei Röcke, keine Schuhe, auch keinen Stecken. Denn ein Arbeiter ist seiner Speise wert.

Lukas 10:6
Und so daselbst wird ein Kind des Friedens sein, so wird euer Friede auf ihm beruhen; wo aber nicht, so wird sich euer Friede wieder zu euch wenden.

1.Korinther 9:14
Also hat auch der HERR befohlen, daß, die das Evangelium verkündigen, sollen sich vom Evangelium nähren.

1.Timotheus 5:18
Denn es spricht die Schrift: "Du sollst dem Ochsen nicht das Maul verbinden, der da drischt;" und "Ein Arbeiter ist seines Lohnes wert."

Lukas 10:6
Seitenanfang
Seitenanfang