Parallel Verse Lutherbibel 1912 Haben wir nicht Macht zu essen und zu trinken? Textbibel 1899 Haben wir nicht Macht zu essen, und nicht Macht zu trinken? Modernisiert Text Haben wir nicht Macht zu essen und zu trinken? De Bibl auf Bairisch Habnd mir nit dös Recht auf ünser Löbsucht? King James Bible Have we not power to eat and to drink? English Revised Version Have we no right to eat and to drink? Biblische Schatzkammer we. 1.Korinther 9:7-14 Matthaeus 10:10 Lukas 10:7 Galater 6:6 1.Thessalonicher 2:6 2.Thessalonicher 3:8,9 1.Timotheus 5:17,18 Links 1.Korinther 9:4 Interlinear • 1.Korinther 9:4 Mehrsprachig • 1 Corintios 9:4 Spanisch • 1 Corinthiens 9:4 Französisch • 1 Korinther 9:4 Deutsch • 1.Korinther 9:4 Chinesisch • 1 Corinthians 9:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 1.Korinther 9 …3Also antworte ich, wenn man mich fragt. 4Haben wir nicht Macht zu essen und zu trinken? 5Haben wir nicht auch Macht, eine Schwester zum Weibe mit umherzuführen wie die andern Apostel und des HERRN Brüder und Kephas?… Querverweise Apostelgeschichte 20:33 Ich habe euer keines Silber noch Gold noch Kleid begehrt. 1.Korinther 9:3 Also antworte ich, wenn man mich fragt. 1.Korinther 9:14 Also hat auch der HERR befohlen, daß, die das Evangelium verkündigen, sollen sich vom Evangelium nähren. 1.Thessalonicher 2:6 haben auch nicht Ehre gesucht von den Leuten, weder von euch noch von andern; 1.Thessalonicher 2:9 Ihr seid wohl eingedenk, liebe Brüder, unsrer Arbeit und unsrer Mühe; denn Tag und Nacht arbeiteten wir, daß wir niemand unter euch beschwerlich wären, und predigten unter euch das Evangelium Gottes. 2.Thessalonicher 3:8 haben auch nicht umsonst das Brot genommen von jemand; sondern mit Arbeit und Mühe Tag und Nacht haben wir gewirkt, daß wir nicht jemand unter euch beschwerlich wären. 2.Thessalonicher 3:9 Nicht darum, daß wir es nicht Macht haben, sondern daß wir uns selbst zum Vorbilde euch gäben, uns nachzufolgen. |