Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und wo ihr in ein Haus geht, da bleibet, bis ihr von dannen zieht. Textbibel 1899 Und wo ihr ein Haus betretet, da bleibet, und von da geht wieder weiter. Modernisiert Text Und wo ihr in ein Haus gehet, da bleibet, bis ihr von dannen ziehet. De Bibl auf Bairisch Bleibtß in dönn Haus, woß zuekeertß, hinst däßß wider weiterwandertß! King James Bible And whatsoever house ye enter into, there abide, and thence depart. English Revised Version And into whatsoever house ye enter, there abide, and thence depart. Biblische Schatzkammer Lukas 10:5-8 Matthaeus 10:11 Markus 6:10 Apostelgeschichte 16:15 Links Lukas 9:4 Interlinear • Lukas 9:4 Mehrsprachig • Lucas 9:4 Spanisch • Luc 9:4 Französisch • Lukas 9:4 Deutsch • Lukas 9:4 Chinesisch • Luke 9:4 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Lukas 9 …3Und sprach zu ihnen: Ihr sollt nichts mit euch nehmen auf den Weg, weder Stab noch Tasche noch Brot noch Geld; es soll auch einer nicht zwei Röcke haben. 4Und wo ihr in ein Haus geht, da bleibet, bis ihr von dannen zieht. 5Und welche euch nicht aufnehmen, da gehet aus von derselben Stadt und schüttelt auch den Staub ab von euren Füßen zu einem Zeugnis über sie.… Querverweise Lukas 9:3 Und sprach zu ihnen: Ihr sollt nichts mit euch nehmen auf den Weg, weder Stab noch Tasche noch Brot noch Geld; es soll auch einer nicht zwei Röcke haben. Lukas 9:5 Und welche euch nicht aufnehmen, da gehet aus von derselben Stadt und schüttelt auch den Staub ab von euren Füßen zu einem Zeugnis über sie. |