Parallel Verse Lutherbibel 1912 um die Sünde, daß sie nicht glauben an mich; Textbibel 1899 über Sünde: weil sie nicht an mich glauben; Modernisiert Text um die Sünde, daß sie nicht glauben an mich; De Bibl auf Bairisch D Welt ist schuldig, weil s an mi nit glaaubt. King James Bible Of sin, because they believe not on me; English Revised Version of sin, because they believe not on me; Biblische Schatzkammer Johannes 3:18-21 Johannes 5:40-44 Johannes 8:23,24,42-47 Johannes 12:47,48 Johannes 15:22-25 Markus 16:16 Apostelgeschichte 2:22-38 Apostelgeschichte 3:14-19 Apostelgeschichte 7:51-54 Apostelgeschichte 26:9,10 Roemer 3:19,20 Roemer 7:9 1.Thessalonicher 2:15,16 1.Timotheus 1:13 Hebraeer 3:12 Hebraeer 10:28,29 Links Johannes 16:9 Interlinear • Johannes 16:9 Mehrsprachig • Juan 16:9 Spanisch • Jean 16:9 Französisch • Johannes 16:9 Deutsch • Johannes 16:9 Chinesisch • John 16:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 16 …8Und wenn derselbe kommt, wird er die Welt strafen um die Sünde und um die Gerechtigkeit und um das Gericht: 9um die Sünde, daß sie nicht glauben an mich; 10um die Gerechtigkeit aber, daß ich zum Vater gehe und ihr mich hinfort nicht sehet;… Querverweise Johannes 15:22 Wenn ich nicht gekommen wäre und hätte es ihnen gesagt, so hätten sie keine Sünde; nun aber können sie nichts vorwenden, ihre Sünde zu entschuldigen. Johannes 15:24 Hätte ich nicht die Werke getan unter ihnen, die kein anderer getan hat, so hätten sie keine Sünde; nun aber haben sie es gesehen und hassen doch beide, mich und den Vater. Johannes 16:8 Und wenn derselbe kommt, wird er die Welt strafen um die Sünde und um die Gerechtigkeit und um das Gericht: |