Parallel Verse Lutherbibel 1912 und ihr wollt nicht zu mir kommen, daß ihr das Leben haben möchtet. Textbibel 1899 und ihr wollt nicht zu mir kommen, damit ihr Leben habet? Modernisiert Text Und ihr wollt nicht zu mir kommen, daß ihr das Leben haben möchtet. De Bibl auf Bairisch Und dennert wolltß nit gan mir kemmen, um s Löbn zo n Habn. King James Bible And ye will not come to me, that ye might have life. English Revised Version and ye will not come to me, that ye may have life. Biblische Schatzkammer ye will not. Johannes 5:44 Johannes 1:11 Johannes 3:19 Johannes 8:45,46 Johannes 12:37-41 Psalm 81:11 Jesaja 49:7 Jesaja 50:2 Jesaja 53:1-3 Matthaeus 22:3 Matthaeus 23:37 Offenbarung 22:17 that. Johannes 6:27,37,40,68,69 Johannes 7:37,38 Johannes 11:25,26 Roemer 6:23 1.Johannes 5:11-13 Links Johannes 5:40 Interlinear • Johannes 5:40 Mehrsprachig • Juan 5:40 Spanisch • Jean 5:40 Französisch • Johannes 5:40 Deutsch • Johannes 5:40 Chinesisch • John 5:40 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Johannes 5 39Suchet in der Schrift; denn ihr meinet, ihr habet das ewige Leben darin; und sie ist's, die von mir zeuget; 40und ihr wollt nicht zu mir kommen, daß ihr das Leben haben möchtet. 41Ich nehme nicht Ehre von Menschen;… Querverweise Johannes 5:39 Suchet in der Schrift; denn ihr meinet, ihr habet das ewige Leben darin; und sie ist's, die von mir zeuget; Johannes 5:41 Ich nehme nicht Ehre von Menschen; Johannes 10:10 Ein Dieb kommt nur, daß er stehle, würge und umbringe. |