Parallel Verse Lutherbibel 1912 Weißt du, wer ihr das Maß gesetzt hat oder wer über sie eine Richtschnur gezogen hat? Textbibel 1899 Wer hat ihre Maße bestimmt - du weißt es ja! - oder wer hat über sie die Meßschnur gespannt? Modernisiert Text Weißt du, wer ihr das Maß gesetzt hat, oder wer über sie eine Richtschnur gezogen hat? De Bibl auf Bairisch Wie war dyrselbn dös mit n Vermössn? Wer gstöckt de Baustöll aus; waisst dös? King James Bible Who hath laid the measures thereof, if thou knowest? or who hath stretched the line upon it? English Revised Version Who determined the measures thereof, if thou knowest? or who stretched the line upon it? Biblische Schatzkammer laid Hiob 11:9 Hiob 28:25 Sprueche 8:27 Jesaja 40:12,22 who hath stretched Psalm 19:4 Psalm 78:55 Jesaja 34:11 Sacharja 2:1,2 2.Korinther 10:16 Links Hiob 38:5 Interlinear • Hiob 38:5 Mehrsprachig • Job 38:5 Spanisch • Job 38:5 Französisch • Hiob 38:5 Deutsch • Hiob 38:5 Chinesisch • Job 38:5 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 38 …4Wo warst du, da ich die Erde gründete? Sage an, bist du so klug! 5Weißt du, wer ihr das Maß gesetzt hat oder wer über sie eine Richtschnur gezogen hat? 6Worauf stehen ihre Füße versenkt, oder wer hat ihren Eckstein gelegt,… Querverweise Hiob 34:13 Wer hat, was auf Erden ist, verordnet, und wer hat den ganzen Erdboden gesetzt? Sprueche 8:29 da er dem Meer das Ziel setzte und den Wassern, daß sie nicht überschreiten seinen Befehl, da er den Grund der Erde legte: Jesaja 40:12 Wer mißt die Wasser mit der hohlen Hand und faßt den Himmel mit der Spanne und begreift den Staub der Erde mit einem Dreiling und wägt die Berge mit einem Gewicht und die Hügel mit einer Waage? |