Parallel Verse Lutherbibel 1912 Da er dem Winde sein Gewicht machte und setzte dem Wasser sein gewisses Maß; Textbibel 1899 Als er des Windes Wucht abwog und dem Wasser sein Maß bestimmte, Modernisiert Text Da er dem Winde sein Gewicht machte und setzte dem Wasser sein gewisses Maß, De Bibl auf Bairisch Wie Wind und Rögn er schuef, daa glögt yr s föst.' Yso mueß s waarhaft gwösn sein, schoon bei dyr Bschaffung war s: King James Bible To make the weight for the winds; and he weigheth the waters by measure. English Revised Version To make a weight for the wind; yea, he meteth out the waters by measure. Biblische Schatzkammer To make the weight, etc. Psalm 135:7 Jesaja 40:12 Links Hiob 28:25 Interlinear • Hiob 28:25 Mehrsprachig • Job 28:25 Spanisch • Job 28:25 Französisch • Hiob 28:25 Deutsch • Hiob 28:25 Chinesisch • Job 28:25 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 28 …24Denn er sieht die Enden der Erde und schaut alles, was unter dem Himmel ist. 25Da er dem Winde sein Gewicht machte und setzte dem Wasser sein gewisses Maß; 26da er dem Regen ein Ziel machte und dem Blitz und Donner den Weg:… Querverweise Hiob 12:15 Siehe, wenn er das Wasser verschließt, so wird alles dürr; und wenn er's ausläßt, so kehrt es das Land um. Hiob 38:8 Wer hat das Meer mit Türen verschlossen, da es herausbrach wie aus Mutterleib, Psalm 135:7 der die Wolken läßt aufsteigen vom Ende der Erde, der die Blitze samt dem Regen macht, der den Wind aus seinen Vorratskammern kommen läßt; |