Hiob 31:16
Parallel Verse
Lutherbibel 1912
Habe ich den Dürftigen ihr Begehren versagt und die Augen der Witwe lassen verschmachten?

Textbibel 1899
Wenn ich Geringen einen Wunsch versagte und die Augen der Witwe verschmachten ließ,

Modernisiert Text
Hab ich den Dürftigen ihre Begierde versagt und die Augen der Witwen lassen verschmachten?

De Bibl auf Bairisch
Haan i ayn Witib, wenn s hungrig war, abblitzn laan? Haan i aynn Elendn mit seinn Wunsch weitergschickt,

King James Bible
If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail;

English Revised Version
If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail;
Biblische Schatzkammer

withheld

Hiob 22:7-9
du hast die Müden nicht getränkt mit Wasser und hast dem Hungrigen dein Brot versagt;…

5.Mose 15:7-10
Wenn deiner Brüder irgend einer arm ist in irgend einer Stadt in deinem Lande, das der HERR, dein Gott, dir geben wird, so sollst du dein Herz nicht verhärten noch deine Hand zuhalten gegen deinen armen Bruder,…

Psalm 112:9
Er streut aus und gibt den Armen; seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich, sein Horn wird erhöht mit Ehren.

Lukas 16:21
und begehrte sich zu sättigen von den Brosamen, die von des Reichen Tische fielen; doch kamen die Hunde und leckten ihm seine Schwären.

Apostelgeschichte 11:29
Aber unter den Jüngern beschloß ein jeglicher, nach dem er vermochte, zu senden eine Handreichung den Brüdern, die in Judäa wohnten;

Galater 2:10
allein daß wir der Armen gedächten, welches ich auch fleißig bin gewesen zu tun.

the eyes

5.Mose 28:32
Deine Söhne und Töchter werden einem andern Volk gegeben werden, daß deine Augen zusehen und verschmachten über ihnen täglich; und wird keine Stärke in deinen Händen sein.

Psalm 69:3
Ich habe mich müde geschrieen, mein Hals ist heiser; das Gesicht vergeht mir, daß ich so lange muß harren auf meinen Gott.

Psalm 119:82,123
Meine Augen sehnen sich nach deinem Wort und sagen: Wann tröstest du mich?…

Jesaja 38:14
Ich winselte wie ein Kranich und wie eine Schwalbe und girrte wie eine Taube; meine Augen wollten mir brechen: HERR, ich leide Not; lindere mir's!

Klagelieder 4:17
Noch gafften unsre Augen auf die nichtige Hilfe, bis sie müde wurden, da wir warteten auf ein Volk, das uns doch nicht helfen konnte.

Links
Hiob 31:16 InterlinearHiob 31:16 MehrsprachigJob 31:16 SpanischJob 31:16 FranzösischHiob 31:16 DeutschHiob 31:16 ChinesischJob 31:16 EnglischBible AppsBible Hub

Lutherbibel 1912

Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899

Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.

De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp
Kontext
Hiob 31
15Hat ihn nicht auch der gemacht, der mich in Mutterleibe machte, und hat ihn im Schoße ebensowohl bereitet? 16Habe ich den Dürftigen ihr Begehren versagt und die Augen der Witwe lassen verschmachten? 17Hab ich meinen Bissen allein gegessen, und hat nicht der Waise auch davon gegessen?…
Querverweise
Jakobus 1:27
Ein reiner unbefleckter Gottesdienst vor Gott dem Vater ist der: Die Waisen und Witwen in ihrer Trübsal besuchen und sich von der Welt unbefleckt erhalten.

2.Mose 22:22
22:21 Ihr sollt keine Witwen und Waisen bedrängen.

Hiob 5:16
und ist des Armen Hoffnung, daß die Bosheit wird ihren Mund müssen zuhalten.

Hiob 20:19
Denn er hat unterdrückt und verlassen den Armen; er hat Häuser an sich gerissen, die er nicht erbaut hat.

Hiob 22:7
du hast die Müden nicht getränkt mit Wasser und hast dem Hungrigen dein Brot versagt;

Hiob 22:9
die Witwen hast du leer lassen gehen und die Arme der Waisen zerbrochen.

Sprueche 22:22
Beraube den Armen nicht, ob er wohl arm ist, und unterdrücke den Elenden nicht im Tor.

Sprueche 31:20
Sie breitet ihre Hände aus zu dem Armen und reicht ihre Hand dem Dürftigen.

Hesekiel 18:16
beschädigt niemand, behält das Pfand nicht, nimmt nicht mit Gewalt etwas, teilt sein Brot mit dem Hungrigen und kleidet den Nackten,

Hiob 31:15
Seitenanfang
Seitenanfang