Parallel Verse Lutherbibel 1912 du hast die Müden nicht getränkt mit Wasser und hast dem Hungrigen dein Brot versagt; Textbibel 1899 Nicht tränktest du mit Wasser den Verschmachteten und dem Hungernden versagtest du das Brot. Modernisiert Text du hast die Müden nicht getränket mit Wasser und hast dem Hungrigen dein Brot versagt; De Bibl auf Bairisch Yn n Durstignen haast s Wasser gwaigert; dir leidt s kain Broot, wenn öbber betlt. King James Bible Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry. English Revised Version Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry. Biblische Schatzkammer not given Hiob 31:17 5.Mose 15:7-11 Psalm 112:9 Sprueche 11:24,25 Sprueche 19:17 Jesaja 58:7,10 Hesekiel 18:7,16 Matthaeus 25:42 Roemer 12:20 Links Hiob 22:7 Interlinear • Hiob 22:7 Mehrsprachig • Job 22:7 Spanisch • Job 22:7 Französisch • Hiob 22:7 Deutsch • Hiob 22:7 Chinesisch • Job 22:7 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Hiob 22 …6Du hast etwa deinem Bruder ein Pfand genommen ohne Ursache; du hast den Nackten die Kleider ausgezogen; 7du hast die Müden nicht getränkt mit Wasser und hast dem Hungrigen dein Brot versagt; 8du hast Gewalt im Lande geübt und prächtig darin gegessen;… Querverweise Hiob 31:16 Habe ich den Dürftigen ihr Begehren versagt und die Augen der Witwe lassen verschmachten? Hiob 31:17 Hab ich meinen Bissen allein gegessen, und hat nicht der Waise auch davon gegessen? Hiob 31:31 Haben nicht die Männer in meiner Hütte müssen sagen: "Wo ist einer, der von seinem Fleisch nicht wäre gesättigt worden?" |