Parallel Verse Lutherbibel 1912 Und ich will der Priester Herz voller Freude machen, und mein Volk soll meiner Gaben die Fülle haben, spricht der HERR. Textbibel 1899 Und ich will die Seelen der Priester mit Fett laben, und mein Volk soll sich sättigen an meiner Güte - ist der Spruch Jahwes. Modernisiert Text Und ich will der Priester Herz voll Freude machen, und mein Volk soll meiner Gaben die Fülle haben, spricht der HERR. De Bibl auf Bairisch De Priester lab i mit Opferfäistn, und mein Volk satt si mit meine Gaabn, spricht dyr Trechtein. King James Bible And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the LORD. English Revised Version And I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people shall be satisfied with my goodness, saith the LORD. Biblische Schatzkammer satiate. 5.Mose 33:8-11 2.Chronik 6:41 Nehemia 10:39 Psalm 132:9,16 Jesaja 61:6 1.Petrus 2:9 Offenbarung 5:10 my people. Jeremia 31:25 Jeremia 33:9 Psalm 17:15 Psalm 36:8 Psalm 63:5 Psalm 65:4 Psalm 107:9 Hohelied 5:1 Jesaja 25:6 Jesaja 55:1-3 Jesaja 66:10-14 Sacharja 9:15-17 Matthaeus 5:6 Epheser 1:3 Epheser 3:19 Offenbarung 7:16,17 Links Jeremia 31:14 Interlinear • Jeremia 31:14 Mehrsprachig • Jeremías 31:14 Spanisch • Jérémie 31:14 Französisch • Jeremia 31:14 Deutsch • Jeremia 31:14 Chinesisch • Jeremiah 31:14 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Jeremia 31 …13Alsdann werden auch die Jungfrauen fröhlich am Reigen sein, dazu die junge Mannschaft und die Alten miteinander. Denn ich will ihr Trauern in Freude verkehren und sie trösten und sie erfreuen nach ihrer Betrübnis. 14Und ich will der Priester Herz voller Freude machen, und mein Volk soll meiner Gaben die Fülle haben, spricht der HERR. 15So spricht der HERR: Man hört eine klägliche Stimme und bitteres Weinen auf der Höhe; Rahel weint über ihre Kinder und will sich nicht trösten lassen über ihre Kinder, denn es ist aus mit ihnen.… Querverweise Psalm 90:14 Fülle uns früh mit deiner Gnade, so wollen wir rühmen und fröhlich sein unser Leben lang. Jesaja 55:2 Warum zählet ihr Geld dar, da kein Brot ist und tut Arbeit, davon ihr nicht satt werden könnt? Höret mir doch zu und esset das Gute, so wird eure Seele am Fetten ihre Lust haben. Jeremia 31:25 denn ich will die müden Seelen erquicken und die bekümmerten Seelen sättigen. Jeremia 50:19 Israel aber will ich wieder Heim zu seiner Wohnung bringen, daß sie auf Karmel und Basan weiden und ihre Seele auf dem Gebirge Ephraim und Gilead gesättigt werden soll. Haggai 2:19 Denn kein Same liegt mehr in der Scheuer, so hat auch weder Weinstock, Feigenbaum, Granatbaum noch Ölbaum getragen; aber von diesem Tage an will ich Segen geben. Sacharja 9:17 Denn was haben sie doch Gutes, und was haben sie doch Schönes! Korn macht Jünglinge und Most macht Jungfrauen blühen. |