Parallel Verse Lutherbibel 1912 22:22 Wirst du sie bedrängen, so werden sie zu mir schreien, und ich werde ihr Schreien erhören; Textbibel 1899 Denn wenn du sie bedrückst, und sie dann um Hilfe zu mir schreit, so werde ich ihren Hilferuf sicher erhören Modernisiert Text Wirst du sie beleidigen, so werden sie zu mir schreien, und ich werde ihr Schreien erhören; De Bibl auf Bairisch Nutztß is aber doch aus, und i hoer iener Klagn, naacherd los i drauf. King James Bible If thou afflict them in any wise, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry; English Revised Version If thou afflict them in any wise, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry; Biblische Schatzkammer they cry at all 5.Mose 15:9 5.Mose 24:15 Hiob 31:38,39 Hiob 35:9 Lukas 18:7 I will surely Hiob 34:28 Psalm 10:17,18 Psalm 18:6 Psalm 140:12 Psalm 145:19 Psalm 146:7-9 Sprueche 22:22,23 Sprueche 23:10,11 Jakobus 5:4 Links 2.Mose 22:23 Interlinear • 2.Mose 22:23 Mehrsprachig • Éxodo 22:23 Spanisch • Exode 22:23 Französisch • 2 Mose 22:23 Deutsch • 2.Mose 22:23 Chinesisch • Exodus 22:23 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 2.Mose 22 …2222:21 Ihr sollt keine Witwen und Waisen bedrängen. 2322:22 Wirst du sie bedrängen, so werden sie zu mir schreien, und ich werde ihr Schreien erhören; 2422:23 so wird mein Zorn ergrimmen, daß ich euch mit dem Schwert töte und eure Weiber Witwen und eure Kinder Waisen werden.… Querverweise Lukas 18:7 Sollte aber Gott nicht auch retten seine Auserwählten, die zu ihm Tag und Nacht rufen, und sollte er's mit ihnen verziehen? Jakobus 5:4 Siehe, der Arbeiter Lohn, die euer Land eingeerntet haben, der von euch abgebrochen ist, der schreit, und das Rufen der Ernter ist gekommen vor die Ohren des HERRN Zebaoth. 2.Mose 22:27 22:26 denn sein Kleid ist seine einzige Decke seiner Haut, darin er schläft. Wird er aber zu mir schreien, so werde ich ihn erhören; denn ich bin gnädig. 5.Mose 10:18 und schafft Recht den Waisen und Witwen und hat die Fremdlinge lieb, daß er ihnen Speise und Kleider gebe. 5.Mose 15:9 Hüte dich, daß nicht in deinem Herzen eine böse Tücke sei, daß du sprichst: Es naht herzu das siebente Jahr, das Erlaßjahr, und siehst einen armen Bruder unfreundlich an und gebest ihm nicht; so wird er über dich zu dem HERRN rufen, und es wird dir eine Sünde sein. 5.Mose 24:15 sondern sollst ihm seinen Lohn des Tages geben, daß die Sonne nicht darüber untergehe (denn er ist dürftig und erhält seine Seele damit), auf daß er nicht wider dich den HERRN anrufe und es dir Sünde sei. Hiob 34:28 daß das Schreien der Armen mußte vor ihn kommen und er das Schreien der Elenden hörte. Hiob 35:9 Man schreit, daß viel Gewalt geschieht, und ruft über den Arm der Großen; Psalm 10:14 Du siehest ja, denn du schauest das Elend und den Jammer; es steht in deinen Händen. Die Armen befehlens's dir; du bist der Waisen Helfer. Psalm 10:17 Das Verlangen der Elenden hörst du, HERR; ihr Herz ist gewiß, daß dein Ohr darauf merket, Psalm 18:6 Da mir angst war, rief ich den HERRN an und schrie zu meinem Gott; da erhörte er meine Stimme von seinem Tempel, und mein Schreien kam vor ihn zu seinen Ohren. Psalm 68:5 der ein Vater ist der Waisen und ein Richter der Witwen. Er ist Gott in seiner heiligen Wohnung, |