Parallel Verse Lutherbibel 1912 Hüte dich, daß nicht in deinem Herzen eine böse Tücke sei, daß du sprichst: Es naht herzu das siebente Jahr, das Erlaßjahr, und siehst einen armen Bruder unfreundlich an und gebest ihm nicht; so wird er über dich zu dem HERRN rufen, und es wird dir eine Sünde sein. Textbibel 1899 Hüte dich, daß nicht in deinem Herzen ein nichtswürdiger Gedanke aufsteige, nämlich: Das siebente Jahr, das Jahr des Erlasses, ist nahe! und daß du nicht einen mißgünstigen Blick auf deinen armen Volksgenossen werfest und ihm nichts gebest; wenn er dann deinetwegen zu Jahwe schreit, so wird eine Verschuldung auf dir lasten. Modernisiert Text Hüte dich, daß nicht in deinem Herzen ein Belialstück sei, das da spreche: Es nahet herzu das siebente Jahr, das Erlaßjahr, und sehest deinen armen Bruder unfreundlich an und gebest ihm nicht; so wird er über dich zum HERRN rufen, so wirst du es Sünde haben; De Bibl auf Bairisch Aber nit däßst schoon wider vürhinschieggltst auf s Stundungsjaar und dyr denkst: Ou, daa kan i s vergössn, mein Geld! Wennst iem dösswögn nit ausherhilffst, ist s ayn arge Sündd; und er kan di vor n Herrn schuldig spröchen laassn. King James Bible Beware that there be not a thought in thy wicked heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou givest him nought; and he cry unto the LORD against thee, and it be sin unto thee. English Revised Version Beware that there be not a base thought in thine heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou give him nought; and he cry unto the LORD against thee, and it be sin unto thee. Biblische Schatzkammer Beware Sprueche 4:23 Jeremia 17:10 Matthaeus 15:19 Matthaeus 7:21,22 Roemer 7:8,9 Jakobus 4:5 thought, etc. 5.Mose 28:54-56 Sprueche 23:6 Sprueche 24:9 Sprueche 28:22 Matthaeus 20:15 Jakobus 5:9 1.Petrus 4:9 he cry 5.Mose 24:15 2.Mose 3:7 2.Mose 22:23 Hiob 34:28 Psalm 9:12 Sprueche 21:13 Jakobus 5:4 sin unto thee Matthaeus 25:41-45 Jakobus 4:17 1.Johannes 3:15-17 Links 5.Mose 15:9 Interlinear • 5.Mose 15:9 Mehrsprachig • Deuteronomio 15:9 Spanisch • Deutéronome 15:9 Französisch • 5 Mose 15:9 Deutsch • 5.Mose 15:9 Chinesisch • Deuteronomy 15:9 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext 5.Mose 15 …8sondern sollst sie ihm auftun und ihm leihen, nach dem er Mangel hat. 9Hüte dich, daß nicht in deinem Herzen eine böse Tücke sei, daß du sprichst: Es naht herzu das siebente Jahr, das Erlaßjahr, und siehst einen armen Bruder unfreundlich an und gebest ihm nicht; so wird er über dich zu dem HERRN rufen, und es wird dir eine Sünde sein. 10Sondern du sollst ihm geben und dein Herz nicht verdrießen lassen, daß du ihm gibst; denn um solches willen wird dich der HERR, dein Gott, segnen in allen deinen Werken und in allem, was du vornimmst.… Querverweise Matthaeus 20:15 Oder habe ich nicht Macht, zu tun, was ich will, mit dem Meinen? Siehst du darum so scheel, daß ich so gütig bin? Jakobus 5:4 Siehe, der Arbeiter Lohn, die euer Land eingeerntet haben, der von euch abgebrochen ist, der schreit, und das Rufen der Ernter ist gekommen vor die Ohren des HERRN Zebaoth. 2.Mose 22:23 22:22 Wirst du sie bedrängen, so werden sie zu mir schreien, und ich werde ihr Schreien erhören; 5.Mose 15:1 Alle sieben Jahre sollst du ein Erlaßjahr halten. 5.Mose 24:15 sondern sollst ihm seinen Lohn des Tages geben, daß die Sonne nicht darüber untergehe (denn er ist dürftig und erhält seine Seele damit), auf daß er nicht wider dich den HERRN anrufe und es dir Sünde sei. Hiob 34:28 daß das Schreien der Armen mußte vor ihn kommen und er das Schreien der Elenden hörte. Psalm 12:5 Weil denn die Elenden verstört werden und die Armen seufzen, will ich auf, spricht der HERR; ich will Hilfe schaffen dem, der sich darnach sehnt. Psalm 101:3 Ich nehme mir keine böse Sache vor; ich hasse den Übeltäter und lasse ihn nicht bei mir bleiben. Sprueche 23:6 Iß nicht Brot bei einem Neidischen und wünsche dir von seinen feinen Speisen nichts. |