Parallel Verse Lutherbibel 1912 Derhalben ich, Paulus, der Gefangene Christi Jesu für euch Heiden, Textbibel 1899 Paulus, der Gefangene des Christus Jesus um euer der Heiden willen - Modernisiert Text Derhalben ich, Paulus, der Gefangene Christi Jesu für euch Heiden, De Bibl auf Bairisch Dösswögn bett i für enk aus de Haidn, i, dyr Pauls, wo zwögns meinn Dienst für n Iesenn Kristn eingspörrt bin. King James Bible For this cause I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles, English Revised Version For this cause I Paul, the prisoner of Christ Jesus in behalf of you Gentiles,-- Biblische Schatzkammer I. 2.Korinther 10:1 Galater 5:2 the. Epheser 4:1 Epheser 6:20 Lukas 21:12 Apostelgeschichte 21:33 Apostelgeschichte 26:29 Apostelgeschichte 28:17-20 2.Korinther 11:23 Philipper 1:7 Philipper 1:13-16 Kolosser 1:24 Kolosser 4:3,18 2.Timotheus 1:8,16 2.Timotheus 2:9 Philemon 1:1,9 Offenbarung 2:10 for. Galater 5:11 Kolosser 1:24 1.Thessalonicher 2:15,16 2.Timotheus 2:10 Links Epheser 3:1 Interlinear • Epheser 3:1 Mehrsprachig • Efesios 3:1 Spanisch • Éphésiens 3:1 Französisch • Epheser 3:1 Deutsch • Epheser 3:1 Chinesisch • Ephesians 3:1 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Epheser 3 1Derhalben ich, Paulus, der Gefangene Christi Jesu für euch Heiden, 2wie ihr ja gehört habt von dem Amt der Gnade Gottes, die mir an euch gegeben ist,… Querverweise Apostelgeschichte 9:15 Der HERR sprach zu ihm: Gehe hin; denn dieser ist mir ein auserwähltes Rüstzeug, daß er meinen Namen trage vor den Heiden und vor den Königen und vor den Kindern von Israel. Apostelgeschichte 23:18 Der nahm ihn und führte ihn zum Oberhauptmann und sprach: der gebundene Paulus rief mich zu sich und bat mich, diesen Jüngling zu dir zu führen, der dir etwas zu sagen habe. 2.Korinther 1:6 Wir haben aber Trübsal oder Trost, so geschieht es euch zugute. Ist's Trübsal, so geschieht es euch zu Trost und Heil; welches Heil sich beweist, so ihr leidet mit Geduld, dermaßen, wie wir leiden. Ist's Trost, so geschieht auch das euch zu Trost und Heil; 2.Korinther 10:1 Ich aber, Paulus, ermahne euch durch die Sanftmütigkeit und Lindigkeit Christi, der ich gegenwärtig unter euch gering bin, abwesend aber dreist gegen euch. Galater 5:24 Welche aber Christo angehören, die kreuzigen ihr Fleisch samt den Lüsten und Begierden. Epheser 3:8 mir, dem allergeringsten unter allen Heiligen, ist gegeben diese Gnade, unter den Heiden zu verkündigen den unausforschlichen Reichtum Christi Epheser 3:11 nach dem Vorsatz von der Welt her, welche er bewiesen hat in Christo Jesu, unserm HERRN, Epheser 3:13 Darum bitte ich, daß ihr nicht müde werdet um meiner Trübsal willen, die ich für euch leide, welche euch eine Ehre sind. Epheser 4:1 So ermahne nun euch ich Gefangener in dem HERRN, daß ihr wandelt, wie sich's gebührt eurer Berufung, mit der ihr berufen seid, Epheser 6:20 dessen Bote ich bin in der Kette, auf daß ich darin freudig handeln möge und reden, wie sich's gebührt. 2.Timotheus 1:8 Darum so schäme dich nicht des Zeugnisses unsers HERRN noch meiner, der ich sein Gebundener bin, sondern leide mit für das Evangelium wie ich, nach der Kraft Gottes, Philemon 1:1 Paulus, der Gebundene Christi Jesu, und Timotheus, der Bruder, Philemon, dem Lieben und unserm Gehilfen, Philemon 1:9 so will ich doch um der Liebe willen nur vermahnen, der ich ein solcher bin, nämlich ein alter Paulus, nun aber auch ein Gebundener Jesu Christi. |