Parallel Verse Lutherbibel 1912 auf welchem auch ihr mit erbaut werdet zu einer Behausung Gottes im Geist. Textbibel 1899 durch welchen auch ihr mit aufgebaut werdet zur Behausung Gottes im Geist. Modernisiert Text auf welchem auch ihr mit erbauet werdet zu einer Behausung Gottes. im Geist. De Bibl auf Bairisch Durch iem werdtß aau ös als geistlichs Haus baut, wo dyr Herrgot drinnet wont. King James Bible In whom ye also are builded together for an habitation of God through the Spirit. English Revised Version in whom ye also are builded together for a habitation of God in the Spirit. Biblische Schatzkammer an. Johannes 14:17-23 Johannes 17:21-23 Roemer 8:9-11 1.Korinther 3:16 1.Korinther 6:19 1.Petrus 2:4,5 1.Johannes 3:24 1.Johannes 4:13,16 Links Epheser 2:22 Interlinear • Epheser 2:22 Mehrsprachig • Efesios 2:22 Spanisch • Éphésiens 2:22 Französisch • Epheser 2:22 Deutsch • Epheser 2:22 Chinesisch • Ephesians 2:22 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Epheser 2 …21auf welchem der ganze Bau ineinandergefügt wächst zu einem heiligen Tempel in dem HERRN, 22auf welchem auch ihr mit erbaut werdet zu einer Behausung Gottes im Geist. Querverweise 1.Korinther 3:9 Denn wir sind Gottes Mitarbeiter; ihr seid Gottes Ackerwerk und Gottes Bau. 1.Korinther 3:16 Wisset ihr nicht, daß ihr Gottes Tempel seid und der Geist Gottes in euch wohnt? 2.Korinther 6:16 Was hat der Tempel Gottes für Gleichheit mit den Götzen? Ihr aber seid der Tempel des lebendigen Gottes; wie denn Gott spricht: "Ich will unter ihnen wohnen und unter ihnen wandeln und will ihr Gott sein, und sie sollen mein Volk sein. Epheser 3:17 daß Christus wohne durch den Glauben in euren Herzen und ihr durch die Liebe eingewurzelt und gegründet werdet, |