Parallel Verse Lutherbibel 1912 Allerlei habe ich gesehen in den Tagen meiner Eitelkeit. Da ist ein Gerechter, und geht unter mit seiner Gerechtigkeit; und ein Gottloser, der lange lebt in seiner Bosheit. Textbibel 1899 Alles habe ich gesehen in meinen eitlen Lebenstagen: Manch ein Gerechter geht in seiner Gerechtigkeit zu Grunde, und mancher Gottlose lebt lange in seiner Bosheit. Modernisiert Text Allerlei habe ich gesehen die Zeit über meiner Eitelkeit. Da ist ein Gerechter und gehet unter in seiner Gerechtigkeit, und ist ein Gottloser, der lange lebt in seiner Bosheit. De Bibl auf Bairisch In meinn flüchtignen Löbn haan i aau gseghn, däß ayn Frummer untergeet, wo s decht nix ghaat haet bei iem, und däß ayn Gotlooser unmenig lang löbt, obwol yr nix wie Unrecht tuet. King James Bible All things have I seen in the days of my vanity: there is a just man that perisheth in his righteousness, and there is a wicked man that prolongeth his life in his wickedness. English Revised Version All this have I seen in the days of my vanity: there is a righteous man that perisheth in his righteousness, and there is a wicked man that prolongeth his life in his evil-doing. Biblische Schatzkammer have I Prediger 2:23 Prediger 5:16,17 Prediger 6:12 1.Mose 47:9 Psalm 39:6 there is a just Prediger 3:16 Prediger 8:14 Prediger 9:1,2 1.Samuel 22:18,19 1.Koenige 21:13 2.Chronik 24:21,22 Hiob 9:22,23 Matthaeus 23:34,35 Johannes 16:2 Apostelgeschichte 7:52 there is a wicked Prediger 8:12,13 Hiob 21:7-15 Psalm 73:3-13 Jesaja 65:20 Jeremia 12:1,2 Links Prediger 7:15 Interlinear • Prediger 7:15 Mehrsprachig • Eclesiastés 7:15 Spanisch • Ecclésiaste 7:15 Französisch • Prediger 7:15 Deutsch • Prediger 7:15 Chinesisch • Ecclesiastes 7:15 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Prediger 7 15Allerlei habe ich gesehen in den Tagen meiner Eitelkeit. Da ist ein Gerechter, und geht unter mit seiner Gerechtigkeit; und ein Gottloser, der lange lebt in seiner Bosheit. 16Sei nicht allzu gerecht und nicht allzu weise, daß du dich nicht verderbest.… Querverweise Prediger 6:12 - Denn wer weiß, was dem Menschen nütze ist im Leben, solange er lebt in seiner Eitelkeit, welches dahinfährt wie ein Schatten? Oder wer will dem Menschen sagen, was nach ihm kommen wird unter der Sonne? Prediger 8:12 Ob ein Sünder hundertmal Böses tut und lange lebt, so weiß ich doch, daß es wohl gehen wird denen, die Gott fürchten, die sein Angesicht scheuen. Prediger 8:13 Aber dem Gottlosen wird es nicht wohl gehen; und wie ein Schatten werden nicht lange leben, die sich vor Gott nicht fürchten. Prediger 8:14 Es ist eine Eitelkeit, die auf Erden geschieht: es sind Gerechte, denen geht es als hätten sie Werke der Gottlosen, und sind Gottlose, denen geht es als hätten sie Werke der Gerechten. Ich sprach: Das ist auch eitel. Prediger 9:9 Brauche das Leben mit deinem Weibe, das du liebhast, solange du das eitle Leben hast, das dir Gott unter der Sonne gegeben hat, solange dein eitel Leben währt; denn das ist dein Teil im Leben und in deiner Arbeit, die du tust unter der Sonne. |