Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ich habe es euch alles gezeigt, daß man also arbeiten müsse und die Schwachen aufnehmen und gedenken an das Wort des HERRN Jesus, daß er gesagt hat: "Geben ist seliger denn Nehmen!" Textbibel 1899 Ich habe es euch in allewege gezeigt, daß man so mittelst Arbeit für die Schwachen sorgen soll, und der Worte des Herrn Jesus gedenken, da er selbst gesagt hat: geben ist seliger denn nehmen. Modernisiert Text Ich habe es euch alles gezeiget, daß man also arbeiten müsse und die Schwachen aufnehmen und gedenken an das Wort des HERRN Jesu, das er gesagt hat: Geben ist seliger denn Nehmen. De Bibl auf Bairisch Durch mein Vorbild haan i enk wol deuttlich zaigt, däß man si schoon abhinstrabln mueß, um si um de Schwachn umtuen z künnen. Vergösstß nit drauf; dyr Herr, dyr Iesen, haat ja selber gsait: 'Göbn ist saeliger wie nemen.'" King James Bible I have shewed you all things, how that so labouring ye ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive. English Revised Version In all things I gave you an example, how that so labouring ye ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he himself said, It is more blessed to give than to receive. Biblische Schatzkammer shewed. Apostelgeschichte 20:20,27 how that. Jesaja 35:3 Roemer 15:1 1.Korinther 9:12 2.Korinther 11:9,12 2.Korinther 12:13 Epheser 4:28 1.Thessalonicher 4:11 1.Thessalonicher 5:14 Hebraeer 12:12,13 Hebraeer 13:3 It is. Psalm 41:1-3 Psalm 112:5-9 Sprueche 19:17 Jesaja 32:8 Jesaja 58:7-12 Matthaeus 10:8 Matthaeus 25:34-40 Lukas 14:12-14 2.Korinther 8:9 2.Korinther 9:6-12 Philipper 4:17-20 Hebraeer 13:16 Links Apostelgeschichte 20:35 Interlinear • Apostelgeschichte 20:35 Mehrsprachig • Hechos 20:35 Spanisch • Actes 20:35 Französisch • Apostelgeschichte 20:35 Deutsch • Apostelgeschichte 20:35 Chinesisch • Acts 20:35 Englisch • Bible Apps • Bible HubLutherbibel 1912 Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899 Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger. De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp Kontext Apostelgeschichte 20 …34Denn ihr wisset selber, daß mir diese Hände zu meiner Notdurft und derer, die mit mir gewesen sind, gedient haben. 35Ich habe es euch alles gezeigt, daß man also arbeiten müsse und die Schwachen aufnehmen und gedenken an das Wort des HERRN Jesus, daß er gesagt hat: "Geben ist seliger denn Nehmen!" 36Und als er solches gesagt, kniete er nieder und betete mit ihnen allen.… Querverweise Apostelgeschichte 20:34 Denn ihr wisset selber, daß mir diese Hände zu meiner Notdurft und derer, die mit mir gewesen sind, gedient haben. Apostelgeschichte 20:36 Und als er solches gesagt, kniete er nieder und betete mit ihnen allen. Epheser 4:28 Wer gestohlen hat der stehle nicht mehr, sondern arbeite und schaffe mit den Händen etwas Gutes, auf daß er habe, zu geben dem Dürftigen. 3.Johannes 1:7 Denn um seines Namens willen sind sie ausgezogen und nehmen von den Heiden nichts. |